Новите правила на бизнес етикета

Съвременният делови етикет – в началото на ХХІ в. и „подводните камъни“ в общуването в офиса са сред основните теми на книгата „301 Smart Answers to Tough Business Etiquette Questions„, написана от кариерния консултант Вики Оливър (Vicky Oliver).

Авторът разглежда както проблеми на междуличностното общуване в работата, така и промените, настъпили вследствие развитието на информационните технологии.

Сред основните съвети на автора, засягащи промените в бизнес етикета, са:

1. Почукайте преди за навлезете в близост до нечие работно място

Съвет на деня: Новите правила на бизнес етикета:1. Почукайте преди да навлезете в близост до нечие работно…

Публикувахте от Онлайн курс по бизнес етикет с Милена Хлебарова в Петък, 26 септември 2014 г.

2. Обадете или изпратете email преди да пристигнете

Съвет на деня: Новите правила на бизнес етикета:2. Обадете се или изпратете email преди да пристигнетеПреди да се…

Публикувахте от Онлайн курс по бизнес етикет с Милена Хлебарова в Понеделник, 29 септември 2014 г.

3. Не оставяйте гласова поща, когато знаете, че човекът не отговаря

Съвет на деня: Новите правила на бизнес етикета:3. Не оставяйте гласова поща, когато знаете, че човекът не…

Публикувахте от Онлайн курс по бизнес етикет с Милена Хлебарова в Вторник, 30 септември 2014 г.

4. Не изпращайте email-и със задачи през уикенда, ако сте шефът

Съвет на деня: Новите правила на бизнес етикета:4. Не изпращайте email-и със задачи през уикенда, ако сте…

Публикувахте от Онлайн курс по бизнес етикет с Милена Хлебарова в Сряда, 1 октомври 2014 г.

5. Ако получите email от шефа през уикенда, може да му отговорите в понеделник

Съвет на деня: Новите правила на бизнес етикета:5. Ако получите email от шефа през уикенда, може да му отговорите в…

Публикувахте от Онлайн курс по бизнес етикет с Милена Хлебарова в Четвъртък, 2 октомври 2014 г.

6. Не носете слушалки в асансьор или коридор

Съвет на деня: Новите правила на бизнес етикета:6. Не носете слушалки в асансьор или коридорНосенето на слушалки е…

Публикувахте от Онлайн курс по бизнес етикет с Милена Хлебарова в Петък, 3 октомври 2014 г.

7. Не проверявайте е-пощата си във фоайе или асансьор

Съвет на деня: Новите правила на бизнес етикета:7. Не проверявайте е-пощата си във фоайе или асансьорЕфектът е като…

Публикувахте от Онлайн курс по бизнес етикет с Милена Хлебарова в Понеделник, 6 октомври 2014 г.

8. Не се докосвайте до храната на колегите ви в офис хладилника

Съвет на деня: Новите правила на бизнес етикета:8. Не се докосвайте до храната на колегите ви в офис…

Публикувахте от Онлайн курс по бизнес етикет с Милена Хлебарова в Вторник, 7 октомври 2014 г.

9. Обличайте се една идея по-добре от неформалното офис облекло

Съвет на деня: Новите правила на бизнес етикета:9. Обличайте се една идея по-добре от неформалното офис облеклоМарк…

Публикувахте от Онлайн курс по бизнес етикет с Милена Хлебарова в Сряда, 8 октомври 2014 г.

10. Използвайте хумор за измъкване от гафове

Съвет на деня: Новите правила на бизнес етикета:10. Използвайте хумор за измъкване от гафовеСлучвало ли се е да…

Публикувахте от Онлайн курс по бизнес етикет с Милена Хлебарова в Четвъртък, 9 октомври 2014 г.

Английски поговорки: Have Old Head on Young Shoulders

Have Old Head on Young Shoulders

Възрастна глава върху млади рамене.

Много умен / сериозен за възрастта си.

Have [hæv]:

  • Имам, притежавам, държа.
  • С допълнение от глаголно същ. -превежда се със съответния гл.

Old [ould] – стар, възрастен.

Head [hed] – глава, прен. човек, глава.

Young [jʌŋ] – млад, малък, младежки, незрял, неопитен, нов, пресен, скорошен, неотдавнашен.

Shoulder [‘ʃouldə]:

  • Рамо, плешка.
  • рl. Гръб (и прен.).

Screenshot-ове от системата за онлайн обучение на www.Кabinata.bg

Публикувахте от Кabinata.bg в Четвъртък, 10 май 2012 г.

Английски поговорки: Burn the Candle at Both Ends

Burn the Candle at Both Ends

Работя от зори до късна нощ, прекалявам.

Изгори свещта от двата края.

Burn [bə:п] – горя, изгарям, загарям, обгарям, опърлям, прегарям (и ядене).

Candle [‘kændl] – свещ.

Both [bouθ] – двамата, и двете, и единият, и другият.

End [end] – край, завършек, привършване, изчерпване.

Screenshot-ове от системата за онлайн обучение на www.Кabinata.bg

Публикувахте от Кabinata.bg в Четвъртък, 10 май 2012 г.

Английски поговорки: The Buck Stops Here

The Buck Stops Here

It means final decision or total responsibility for an action.

Отговорността не може повече да бъде прехвърляна.

Buck [bʌk]:

  • Мъжки елен, самец, мъжкото на антилопа / заек / козел и пр.
  • прен. ост. конте. Франт.
  • Кошница за ловене на змиорки.
  • . Магаре (за рязане на дърва).
  • Коза (гимнастически уред)
  • sl. Покер предмет, поставян пред играч, чийто ред е да раздава картите, знак за припомняне.
  • Разговор.
  • Хвалби, самохвалство.
  • ам. Долар.
  • sl. Мъжки.
  • Най-низш по ранг в дадена военна категория.
  • Подскачам вертикално, за да изхвърля ездача си (за кон).
  • ам. разг. Опъвам се, запъвам се, отказвам.
  • Хваля се, перча се, говоря на едро.
  • ам. Съвсем.

Stop [stɔp]:

  • Спирам.
  • Преставам да (с ger).
  • Спиране, край.

Here [hiə] – тук.

Screenshot-ове от системата за онлайн обучение на www.Кabinata.bg

Публикувахте от Кabinata.bg в Четвъртък, 10 май 2012 г.

Английски поговорки: All’s Fish that Comes the Net

All’s Fish that Comes the Net

Всичко, уловено в мрежата е риба.

Той извлича полза от всичко.

All [ɔ:l]:

  • Целият, всичкият.
  • Всеки, всички, всякакъв.
  • Всички.

Fish [fiʃ] – риба.

That [ðæt] – този, онзи.

Come [kAm]:

  • Идвам, дохождам, появявам се, пристигам.
  • Явявам се, намирам се, срещам се.

Net [net]:

  • Мрежа.
  • Рибарска мрежа, серкме.

Screenshot-ове от системата за онлайн обучение на www.Кabinata.bg

Публикувахте от Кabinata.bg в Четвъртък, 10 май 2012 г.

Английски поговорки: Cut your Coat According to your Cloth

Cut your Coat According to your Cloth

Простирам се според чергата си.

Живей според възможностите си.

Cut [kʌt] – режа, срязвам, разрязвам, прерязвам, отрязвам, порязвам, сека.

Coat [kout] – връхна дреха, палто.

According (to) [ə’kɔ:diŋ] – според, съгласно, по, в съгласие с, съобразно с.

Cloth [kloO] – плат, тъкан, платно, вълнен плат, сукно.

Screenshot-ове от системата за онлайн обучение на www.Кabinata.bg

Публикувахте от Кabinata.bg в Четвъртък, 10 май 2012 г.

Английски поговорки: As you Make your Bed so Must you Lie on it

As you Make your Bed so Must you Lie on it

Необходимо е да понасяме последствията от собствените си действия.

Make [meik]:

  • Правя, изработвам, произвеждам, построявам, изграждам, фабрикувам, създавам, съчинявам, написвам, съставям (документ).
  • Правя, причинявам, предизвиквам, създавам.
  • Оправям (и легло), нареждам, приготовлявам, приготвям, стъкмявам.

Bed [bed] – легло.

Must [məst] – трябва.

Lie [lai]:

  • Лежа.
  • Лъжа, измама.
  • Лъжа.

Screenshot-ове от системата за онлайн обучение на www.Кabinata.bg

Публикувахте от Кabinata.bg в Четвъртък, 10 май 2012 г.

Английски поговорки: You can’t Have your Cake and Eat it

You can’t Have your Cake and Eat it

Не може и вълкът да е сит, и агнето да е цяло.

Не е възможно да изядеш кейка си и да го имаш.

Необходимо е да избираме между две неща, които не е възможно да получим едновременно.

Have [hæv]:

  • Имам, притежавам, държа.
  • Получавам, придобивам.

Your [jɔ:] – твой, ваш.

Cake [keik] – кейк, торта.

Eat [i:t] – ям, храня се.

Screenshot-ове от системата за онлайн обучение на www.Кabinata.bg

Публикувахте от Кabinata.bg в Четвъртък, 10 май 2012 г.

Английски поговорки: Truth is Stranger than Fiction

Truth is Stranger than Fiction

Действителният живот би могъл да бъде по-невероятен от въображаемото.

 

Than [ðæn] – отколкото.

Truth [tru:θ] – истина.

Strange [streindʒ] – странен, чуден, особен, необичаен, неочакван, необясним

Fiction [‘fikʃən]:

  • Измислица, фикция, плод на въображението.
  • Белетристика, художествена проза.

Screenshot-ове от системата за онлайн обучение на www.Кabinata.bg

Публикувахте от Кabinata.bg в Четвъртък, 10 май 2012 г.

Английски поговорки: One Swallow doesn’t Make a Summer

One Swallow doesn’t Make a Summer

Една птичка пролет не прави.

Един успех не гарантира пълен успех.

 

One [wʌn]:

  • Един, първи.
  • Един, някой.
  • Числото едно, единица.

Swallow [‘swɔlou]:

  • Гълтам, глътвам, преглъщам, поглъщам.
  • Глътка.
  • анат. Гърло.
  • Лястовица.

Doesn’t – съкр. от does not – не.

Make [meik]:

  • Правя, изработвам, произвеждам, построявам, изграждам, фабрикувам, създавам.
  • образувам, формирам, развивам.
  • Образува фразеологичен гл. със значението на съответното същ. и прил. (със същ. или прил).

Summer [‘sʌmə] – лято.

Screenshot-ове от системата за онлайн обучение на www.Кabinata.bg

Публикувахте от Кabinata.bg в Четвъртък, 10 май 2012 г.

Английски поговорки: Go from the Sublime to the Ridiculous

Go from the Sublime to the Ridiculous

Изпадане от особено добра ситуация в друга, напълно противоположна.

Go [gou]:

  • Отивам, ходя.
  • Вървя, ходя, минавам.
  • Движа се, вървя, в движение съм, работя, в действие съм (за механизъм).
  • Вървя, минавам, напредвам, развивам се, (пре) успявам.
  • Отивам си, вървя си, тръгвам, (за) почвам.

From [frɔm] – от, из.

Sublime [sə’blaim]:

  • Благороден, издигнат, възвишен.
  • Грандиозен, величествен, поразителен, несравним.
  • Сюблимен, върховен, краен.
  • поет. Горд, надменен, високомерен.
  • Чист, пречистен, висококачествен.

Ridiculous [ri’dikjuləs] – смешен, за смях, нелеп, абсурден.

Screenshot-ове от системата за онлайн обучение на www.Кabinata.bg

Публикувахте от Кabinata.bg в Четвъртък, 10 май 2012 г.

Английски поговорки: Jump from the Frying Pan into the Fire

Jump from the Frying Pan into the Fire

От трън, та на глог.

Изпадане от лошо състояние в още по-лошо.

Jump [dʒʌmp] – скачам, подскачам, прескачам, излизам от (релсите).

From [frɔm] – от, из.

Fry [frai] – пържа.

Pan [pæn] – тиган, тава, тавичка.

Into [‘intu], [‘intə]:

  • Посока на движение, действие, и във времето в, към.
  • Промяна в състояние, качество и пр. на, в.
  • При деление и рядко при умножение (математически).

Fire [‘faiə] – огън, пожар.

Screenshot-ове от системата за онлайн обучение на www.Кabinata.bg

Публикувахте от Кabinata.bg в Четвъртък, 10 май 2012 г.

Английски поговорки: It Takes All Sorts to Make a World

It Takes All Sorts to Make a World

Не трябва да очакваме всички хора да мислят и действат като нас.

Take [teik]:

  • Вземам.
  • Отнемам (време и пр.), изисквам, трябва (ми), нужно (ми) е.

All [ɔ:l]:

  • Целият, всичкият.
  • Всеки, всички, всякакъв.
  • Всички.

Sort [sɔ:t] – вид, род, сорт, категория.

Make [meik]:

  • Правя, изработвам, произвеждам, построявам, изграждам, фабрикувам, създавам.
  • образувам, формирам, развивам.
  • Образува фразеологичен гл. със значението на съответното същ. и прил. (със същ. или прил).

World [wə:ld] – земното кълбо, земята, планетата, вселената, планета, звезда, свят, мир.

Screenshot-ове от системата за онлайн обучение на www.Кabinata.bg

Публикувахте от Кabinata.bg в Четвъртък, 10 май 2012 г.

Английски поговорки: Two’s Company, Three’s a Crowd

Two’s Company, Three’s a Crowd

Забавно е, когато са само двама, трети е досаден.

*

Two [tu:]:

  • Два, двама.
  • Двойка, чифт.

Company [‘kʌmpəni]:

  • Общество, компания, познанство, приятели, другари.
  • Гост (и), посетител (и).
  • Търговско дружество.
  • Театрална трупа.
  • Рота.

Three [θri:]:

  • Три.
  • Тройка.
  • Трети.

Crowd [kraud]:

  • Тълпа, навалица, блъсканица.
  • разг. Група, компания.
  • Маса, куп, много.
  • Трупам се, тълпя се, напирам (често с together, round).
  • Блъскам (се), наблъсквам (се), натъпквам (се), тълпя се в, препълням.
  • Блъскам, натискам (някого) в тълпа, притеснявам (и прен.), настоявам да си плати дълга.

Screenshot-ове от системата за онлайн обучение на www.Кabinata.bg

Публикувахте от Кabinata.bg в Четвъртък, 10 май 2012 г.

Английски поговорки: Money is the Root of All Evil

Money is the Root of All Evil

Парите са вкоренени във всяко зло.

Престъпления и злини са свързани с пари.

Money [‘mʌni] – пари.

Root [ru:t]:

  • Корен (и анат., ез., прен.).
  • Кореноплодно растение.
  • Вкоренявам (се), прен. кореня се

All [ɔ:l]:

  • Целият, всичкият.
  • Всеки, всички, всякакъв.
  • Всички.

Evil [‘i:vl]:

  • Лош, зъл.
  • Зло, злина.

Screenshot-ове от системата за онлайн обучение на www.Кabinata.bg

Публикувахте от Кabinata.bg в Четвъртък, 10 май 2012 г.