Английски поговорки: Cleanliness is Next to Godliness

Cleanliness is Next to Godliness

Чистотата е почти светост.

Чистотата и подредеността са също толкова важни, колкото духовността и вярата в бог.

Cleanliness [‘klenlines] – чистота, чистоплътност.

Next [nekst]:

  • Съседен, най-близък.
  • Втори, най-близък (по качество, големина и np.).
  • Следващ предмет / човек (в елипт. изрази с изпуснато същ.).
  • После, след това.
  • Следващия / Другия път, пак.
  • До, близо до, в съседство с (предлог).
  • Next to – до, в съседство с, почти.

Godliness [‘gɔdlinis] – набожност, светост.

Screenshot-ове от системата за онлайн обучение на www.Кabinata.bg

Публикувахте от Кabinata.bg в Четвъртък, 10 май 2012 г.

Английски поговорки: Worship the Ground Somebody Walks on

Worship the Ground Somebody Walks on

Силно влюбен в някого.

 

Worship [‘wə:ʃip]:

  • Уважение, почит, преклонение, култ, обожаване, обожание, боготворене.
  • Богослужение, литургия.
  • ост. Почетна титла на някои длъжностни лица.
  • Почитам, уважавам, тача, прекланям се пред, въздигам в култ, обожавам, боготворя.
  • Участвувам в / Посещавам богослужение, моля се в църква / храм.

Ground [graund]:

  • Земя, почва, под, настилка.
  • Място, местност, пространство, област, район.

Somebody [‘sʌmbədi] – някой.

Walk [wɔ:k] – вървя, ходя, вървя / отивам пеш.

Screenshot-ове от системата за онлайн обучение на www.Кabinata.bg

Публикувахте от Кabinata.bg в Четвъртък, 10 май 2012 г.

Английски поговорки: A Watched Pot Never Boils

A Watched Pot Never Boils

Когато чакаш, времето ти се струва безкрайно дълго.

Течността в наблюдаван съд (над който бдиш) не кипва никога.

Watch [wɔtʃ]:

  • Часовник (джобен, ръчен).
  • Наблюдавам, следя, пазя.
  • Бдя (over над), бодърствувам, нащрек съм.
  • Очаквам, дебна (и с for).
  • Гледам (телевизия).

Pot [pɔt]:

  • Гърне, делва, кюп.
  • Тенджера, чайник, кафеник.
  • разг. Сума / Куп пари.

Never [‘nevə] – никога, нивга.

Boil [bɔil] – вря, кипя (и прен.), завирам, възвирам.

Screenshot-ове от системата за онлайн обучение на www.Кabinata.bg

Публикувахте от Кabinata.bg в Четвъртък, 10 май 2012 г.

Английски поговорки: A Trouble Shared is a Trouble Halved

A Trouble Shared is a Trouble Halved

Споделена мъка е половин мъка (споделена радост е двойна радост).

Проблемите изглеждат по-малки, когато са споделени с някого.

Trouble [trʌbl] – безпокойство, вълнение, неприятност, грижа, тревога, труд, затруднение, беля.

Share [ʃεə]:

  • Дял, част, участие.
  • Деля, разделям, поделям (си), споделям.

Halve [ha:v]:

  • Половина.
  • Деля / Разделям наполовина (with), разполовявам.
  • Намалявам / Съкращавам наполовина.

Screenshot-ове от системата за онлайн обучение на www.Кabinata.bg

Публикувахте от Кabinata.bg в Четвъртък, 10 май 2012 г.

Английски поговорки: Have Eyes in the Back of One’s Head

Have Eyes in the Back of One’s Head

Има очи и на тила си.

Способност за разбиране на случващо се извън полезрението на дадения човек.

 

Have [hæv]:

  • Имам, притежавам, държа.
  • С допълнение от глаголно съществително – превежда се със съответния глагол.

Eye [ai] – око.

Back [bæk]:

  • Гръб, гърбина.
  • Задна част, обратна страна, гръб, тил, опако, хастар, подплата, дъно.
  • Назад, обратно, отново, пак

One [wʌn]:

  • Един, първи.
  • Само един, единствен.
  • Един, някой.
  • Числото едно, единица.
  • Замества вече споменато същ., означава отделен предмет, човек.
  • demomstr., indef. един, Някой (си), човек.
  • impers. Човек.
  • в pass. case Си, свой.

Head [hed] – глава.

Screenshot-ове от системата за онлайн обучение на www.Кabinata.bg

Публикувахте от Кabinata.bg в Четвъртък, 10 май 2012 г.

Английски поговорки: Half a Loaf is Better than None

Half a Loaf is Better than None

По-добре малко, отколкото нищо.

По-добре да получиш по-малко от желаното, отколкото да не получиш нищо.

Half [ha:f] – половин (к) а.

Loaf [louf] – самун, франзела, пита, погача, (цял) хляб.

Better [‘betə] – по-добър, по-подходящ.

Than [ðæn] – отколкото, от (със сравн. cm.).

None [nʌn] – никой, никои, ни един, никакъв, нищо.

Screenshot-ове от системата за онлайн обучение на www.Кabinata.bg

Публикувахте от Кabinata.bg в Четвъртък, 10 май 2012 г.

Английски поговорки: Bite off More than One Can Chew

Bite off More than One Can Chew

Да отхапеш повече, отколкото си способен да сдъвчеш.

Човек се опитва да извърши нещо, на което не е способен или е невъзможно.

Bite [bait]:

  • Захапвам, хапя, ухапвам, гриза.
  • Bite off – отхапвам.

Off [‘ɔf]:

  • Отдалечаване, отдалеченост, разстояние и по време от-, из-, на-.
  • Извършване на действие докрай, из-, до-, от-.

More [mɔ:] – повече.

Than [ðæn] – отколкото.

One [wʌn]:

  • Един, първи.
  • Един, някой.
  • Числото едно, единица.

Can [kæn, kən, kn] – мога, имам право, разрешено ми е.

Chew [tJu:] – дъвча, сдъвквам, дъвча тютюн

Screenshot-ове от системата за онлайн обучение на www.Кabinata.bg

Публикувахте от Кabinata.bg в Четвъртък, 10 май 2012 г.

Английски поговорки: To Put the Cart before the Horse

To Put the Cart before the Horse

Правя / Обръщам нещата наопаки.

Започвам от краката за главата.

Върша нещо в неправилния порядък.

Поставям каруцата пред коня.

Put [put] – слагам, поставям, турям, оставям.

Cart [ka:t] – кола, каруца, талига, двуколка.

Before [bi’fɔ:] – напред, от пред, предварително.

Horse [hɔ:s]зоол. кон (Equus caballus).

Screenshot-ове от системата за онлайн обучение на www.Кabinata.bg

Публикувахте от Кabinata.bg в Четвъртък, 10 май 2012 г.

Английски поговорки: Too Many Cooks Spoil the Broth

Too Many Cooks Spoil the Broth

Твърде много готвачи развалят супата / бульона.

Много баби, хилаво дете.

Дадено нещо е неуспешно, когато се върши от твърде много хора.

Too [tu:]:

  • Също и, освен това, при това, и то.
  • Извънредно много, прекалено, прекомерно, твърде.

Many [‘meni] – (more, most) много (при броими cъщ.), многоброен.

Cook [kuk]:

  • Готвач.
  • Готвя, сготвям, варя, сварявам, пека, опичам, изпичам.

Spoil [spɔil]:

  • Развалям (се), по вреждам (се).
  • Глезя, разглезвам, обграждам с прекалено внимание.

Broth [brəθ] – булъон, супа.

Screenshot-ове от системата за онлайн обучение на www.Кabinata.bg

Публикувахте от Кabinata.bg в Четвъртък, 10 май 2012 г.

Английски поговорки: There are Two Sides to Every Question

There are Two Sides to Every Question

Всеки въпрос има две страни.

Истината винаги има две страни.

Всяка монета има две страни.

За всяко нещо съществуват различни гледни точки.

There [ðεə]:

  • Там.
  • There to be – има (безлично за наличие).

Two [tu:] – два, двама.

Side [said] – страна (на предмет, въпрос и пр.).

Every [‘evri] – всеки.

Question [‘kwestʃən]:

  • Въпрос, запитване, въпросително изречение.
  • Проблем, въпрос (поставен за разискване).
  • Съмнение, възражение.

Screenshot-ове от системата за онлайн обучение на www.Кabinata.bg

Публикувахте от Кabinata.bg в Четвъртък, 10 май 2012 г.

Английски поговорки: A Leopard Cannot Change Its Spots

A Leopard Cannot Change Its Spots

Леопардът не може да променя петната си.

Вълкът козината си мени, но нрава си никога

Не е възможно човешката природа да бъде променена.

Leopard [‘lepəd] – леопард (Panthera pardus).

Cannot – не може.

Change [tJeindz] – сменям, променям.

Its [its] – негов.

Spot [spɔt]:

  • Петно (и прен.), петънце, леке.
  • Точка (на плат).
  • Пъпка, пришка.
  • Място, местенце.
  • pl. Леопард.

Screenshot-ове от системата за онлайн обучение на www.Кabinata.bg

Публикувахте от Кabinata.bg в Четвъртък, 10 май 2012 г.

Английски поговорки: Out of Sight, Out of Mind

Out of Sight, Out of Mind

Далеч от очите, далеч от сърцето.

Приятели или любим човек, с които не се виждаме или не поддържаме контакт, биват забравяни от нас скоро след прекратяване на връзките.

Out [aut]:

  • Вън, навън, на открито.
  • Отдалечен.

Of [əv]:

  • От.
  • На.

Mind [maind]:

  • Ум, разум, разсъдък, интелект.
  • Дух, съзнание, манталитет, мисловност.
  • Мнение, мисъл, намерение, решение, воля, внимание.
  • Памет, спомен.

Sight [sait]:

  • Зрение.
  • Поглед, обсег на погледа, зрително поле.
  • Гледна точка, преценка.
  • Гледка.
  • Виждам, съзирам, забелязвам.
  • Out of sight – невидим, скрит (от погледа).
  • To be out of sight – не се виждам/съзирам..

Screenshot-ове от системата за онлайн обучение на www.Кabinata.bg

Публикувахте от Кabinata.bg в Четвъртък, 10 май 2012 г.

Английски поговорки: Make Hay While the Sun Shines

 

Възползвам се от откриващи се възможности.

Желязото се кове, докато е горещо.

Make [meik]:

  • Правя, изработвам, произвеждам, построявам, изграждам, фабрикувам, създавам, съчинявам, написвам, съставям (документ).
  • Правя, причинявам, предизвиквам, създавам.
  • Оправям (и легло), нареждам, приготовлявам, приготвям, стъкмявам.
  • Образувам, формирам, развивам.

Hay [hei]:

  • Сено.

While [wail]:

  • Докато, през времето, когато.
  • Докато, а, макар и/чe.

Sun [sʌn]:

  • Слънце, слънчева светлина.

Shine [ʃain]:

  • Светя, блестя, сияя.

Английски поговорки: Look at the Bright Side

 

Бъди оптимист.

Гледай оптимистично на нещата.

Look [luk]:

  • Гледам, поглеждам.

Bright [brait]:

  • Светъл, ярък.
  • Блестящ, бляскав, сияен, лъчист, лъскав.
  • Полиран, излъскан.
  • Прозрачен (за течност), чист. ясен (за звук).
  • Ясен, ведър (за време, деи).
  • Светъл, слънчев (за стая и пр.).
  • прен. Благоприятен, щастлив, блестящ (за бъдеще, перспекmиви и пр.).
  • Весел, радостен, сияещ.
  • Жив, оживен.
  • Умен. надарен, буден, духовит.

Side [said]:

  • Страна (на предмет, въпрос и пр.).
  • геом. Стена, повърхност.
  • Бряг, склон.
  • Ръб, край (на тротоар и пр.).
  • Страна, линия (родствена).
  • Половина от заклано животно (по дължина), плешка, бут.
  • Страна (при спор и пр.), отбор, партия.
  • Отдел, профил (на учебно заведение).
  • sl. Важничене, фукане.
  • attr. Страничен, маловажен, второстепенен, допълнителен (към главно ядене), кос (за поглед).

Screenshot-ове от системата за онлайн обучение на www.Кabinata.bg

Публикувахте от Кabinata.bg в Четвъртък, 10 май 2012 г.