Английски поговорки: It Takes All Sorts to Make a World

It Takes All Sorts to Make a World

Не трябва да очакваме всички хора да мислят и действат като нас.

Take [teik]:

  • Вземам.
  • Отнемам (време и пр.), изисквам, трябва (ми), нужно (ми) е.

All [ɔ:l]:

  • Целият, всичкият.
  • Всеки, всички, всякакъв.
  • Всички.

Sort [sɔ:t] – вид, род, сорт, категория.

Make [meik]:

  • Правя, изработвам, произвеждам, построявам, изграждам, фабрикувам, създавам.
  • образувам, формирам, развивам.
  • Образува фразеологичен гл. със значението на съответното същ. и прил. (със същ. или прил).

World [wə:ld] – земното кълбо, земята, планетата, вселената, планета, звезда, свят, мир.

Screenshot-ове от системата за онлайн обучение на www.Кabinata.bg

Публикувахте от Кabinata.bg в Четвъртък, 10 май 2012 г.

Английски поговорки: Two’s Company, Three’s a Crowd

Two’s Company, Three’s a Crowd

Забавно е, когато са само двама, трети е досаден.

*

Two [tu:]:

  • Два, двама.
  • Двойка, чифт.

Company [‘kʌmpəni]:

  • Общество, компания, познанство, приятели, другари.
  • Гост (и), посетител (и).
  • Търговско дружество.
  • Театрална трупа.
  • Рота.

Three [θri:]:

  • Три.
  • Тройка.
  • Трети.

Crowd [kraud]:

  • Тълпа, навалица, блъсканица.
  • разг. Група, компания.
  • Маса, куп, много.
  • Трупам се, тълпя се, напирам (често с together, round).
  • Блъскам (се), наблъсквам (се), натъпквам (се), тълпя се в, препълням.
  • Блъскам, натискам (някого) в тълпа, притеснявам (и прен.), настоявам да си плати дълга.

Screenshot-ове от системата за онлайн обучение на www.Кabinata.bg

Публикувахте от Кabinata.bg в Четвъртък, 10 май 2012 г.

Английски поговорки: Money is the Root of All Evil

Money is the Root of All Evil

Парите са вкоренени във всяко зло.

Престъпления и злини са свързани с пари.

Money [‘mʌni] – пари.

Root [ru:t]:

  • Корен (и анат., ез., прен.).
  • Кореноплодно растение.
  • Вкоренявам (се), прен. кореня се

All [ɔ:l]:

  • Целият, всичкият.
  • Всеки, всички, всякакъв.
  • Всички.

Evil [‘i:vl]:

  • Лош, зъл.
  • Зло, злина.

Screenshot-ове от системата за онлайн обучение на www.Кabinata.bg

Публикувахте от Кabinata.bg в Четвъртък, 10 май 2012 г.

Английски поговорки: Cleanliness is Next to Godliness

Cleanliness is Next to Godliness

Чистотата е почти светост.

Чистотата и подредеността са също толкова важни, колкото духовността и вярата в бог.

Cleanliness [‘klenlines] – чистота, чистоплътност.

Next [nekst]:

  • Съседен, най-близък.
  • Втори, най-близък (по качество, големина и np.).
  • Следващ предмет / човек (в елипт. изрази с изпуснато същ.).
  • После, след това.
  • Следващия / Другия път, пак.
  • До, близо до, в съседство с (предлог).
  • Next to – до, в съседство с, почти.

Godliness [‘gɔdlinis] – набожност, светост.

Screenshot-ове от системата за онлайн обучение на www.Кabinata.bg

Публикувахте от Кabinata.bg в Четвъртък, 10 май 2012 г.

Английски поговорки: Worship the Ground Somebody Walks on

Worship the Ground Somebody Walks on

Силно влюбен в някого.

 

Worship [‘wə:ʃip]:

  • Уважение, почит, преклонение, култ, обожаване, обожание, боготворене.
  • Богослужение, литургия.
  • ост. Почетна титла на някои длъжностни лица.
  • Почитам, уважавам, тача, прекланям се пред, въздигам в култ, обожавам, боготворя.
  • Участвувам в / Посещавам богослужение, моля се в църква / храм.

Ground [graund]:

  • Земя, почва, под, настилка.
  • Място, местност, пространство, област, район.

Somebody [‘sʌmbədi] – някой.

Walk [wɔ:k] – вървя, ходя, вървя / отивам пеш.

Screenshot-ове от системата за онлайн обучение на www.Кabinata.bg

Публикувахте от Кabinata.bg в Четвъртък, 10 май 2012 г.

Английски поговорки: A Watched Pot Never Boils

A Watched Pot Never Boils

Когато чакаш, времето ти се струва безкрайно дълго.

Течността в наблюдаван съд (над който бдиш) не кипва никога.

Watch [wɔtʃ]:

  • Часовник (джобен, ръчен).
  • Наблюдавам, следя, пазя.
  • Бдя (over над), бодърствувам, нащрек съм.
  • Очаквам, дебна (и с for).
  • Гледам (телевизия).

Pot [pɔt]:

  • Гърне, делва, кюп.
  • Тенджера, чайник, кафеник.
  • разг. Сума / Куп пари.

Never [‘nevə] – никога, нивга.

Boil [bɔil] – вря, кипя (и прен.), завирам, възвирам.

Screenshot-ове от системата за онлайн обучение на www.Кabinata.bg

Публикувахте от Кabinata.bg в Четвъртък, 10 май 2012 г.

Английски поговорки: A Trouble Shared is a Trouble Halved

A Trouble Shared is a Trouble Halved

Споделена мъка е половин мъка (споделена радост е двойна радост).

Проблемите изглеждат по-малки, когато са споделени с някого.

Trouble [trʌbl] – безпокойство, вълнение, неприятност, грижа, тревога, труд, затруднение, беля.

Share [ʃεə]:

  • Дял, част, участие.
  • Деля, разделям, поделям (си), споделям.

Halve [ha:v]:

  • Половина.
  • Деля / Разделям наполовина (with), разполовявам.
  • Намалявам / Съкращавам наполовина.

Screenshot-ове от системата за онлайн обучение на www.Кabinata.bg

Публикувахте от Кabinata.bg в Четвъртък, 10 май 2012 г.

Английски поговорки: Have Eyes in the Back of One’s Head

Have Eyes in the Back of One’s Head

Има очи и на тила си.

Способност за разбиране на случващо се извън полезрението на дадения човек.

 

Have [hæv]:

  • Имам, притежавам, държа.
  • С допълнение от глаголно съществително – превежда се със съответния глагол.

Eye [ai] – око.

Back [bæk]:

  • Гръб, гърбина.
  • Задна част, обратна страна, гръб, тил, опако, хастар, подплата, дъно.
  • Назад, обратно, отново, пак

One [wʌn]:

  • Един, първи.
  • Само един, единствен.
  • Един, някой.
  • Числото едно, единица.
  • Замества вече споменато същ., означава отделен предмет, човек.
  • demomstr., indef. един, Някой (си), човек.
  • impers. Човек.
  • в pass. case Си, свой.

Head [hed] – глава.

Screenshot-ове от системата за онлайн обучение на www.Кabinata.bg

Публикувахте от Кabinata.bg в Четвъртък, 10 май 2012 г.

Английски поговорки: Half a Loaf is Better than None

Half a Loaf is Better than None

По-добре малко, отколкото нищо.

По-добре да получиш по-малко от желаното, отколкото да не получиш нищо.

Half [ha:f] – половин (к) а.

Loaf [louf] – самун, франзела, пита, погача, (цял) хляб.

Better [‘betə] – по-добър, по-подходящ.

Than [ðæn] – отколкото, от (със сравн. cm.).

None [nʌn] – никой, никои, ни един, никакъв, нищо.

Screenshot-ове от системата за онлайн обучение на www.Кabinata.bg

Публикувахте от Кabinata.bg в Четвъртък, 10 май 2012 г.

Английски поговорки: Bite off More than One Can Chew

Bite off More than One Can Chew

Да отхапеш повече, отколкото си способен да сдъвчеш.

Човек се опитва да извърши нещо, на което не е способен или е невъзможно.

Bite [bait]:

  • Захапвам, хапя, ухапвам, гриза.
  • Bite off – отхапвам.

Off [‘ɔf]:

  • Отдалечаване, отдалеченост, разстояние и по време от-, из-, на-.
  • Извършване на действие докрай, из-, до-, от-.

More [mɔ:] – повече.

Than [ðæn] – отколкото.

One [wʌn]:

  • Един, първи.
  • Един, някой.
  • Числото едно, единица.

Can [kæn, kən, kn] – мога, имам право, разрешено ми е.

Chew [tJu:] – дъвча, сдъвквам, дъвча тютюн

Screenshot-ове от системата за онлайн обучение на www.Кabinata.bg

Публикувахте от Кabinata.bg в Четвъртък, 10 май 2012 г.

Английски поговорки: To Put the Cart before the Horse

To Put the Cart before the Horse

Правя / Обръщам нещата наопаки.

Започвам от краката за главата.

Върша нещо в неправилния порядък.

Поставям каруцата пред коня.

Put [put] – слагам, поставям, турям, оставям.

Cart [ka:t] – кола, каруца, талига, двуколка.

Before [bi’fɔ:] – напред, от пред, предварително.

Horse [hɔ:s]зоол. кон (Equus caballus).

Screenshot-ове от системата за онлайн обучение на www.Кabinata.bg

Публикувахте от Кabinata.bg в Четвъртък, 10 май 2012 г.

Английски поговорки: Too Many Cooks Spoil the Broth

Too Many Cooks Spoil the Broth

Твърде много готвачи развалят супата / бульона.

Много баби, хилаво дете.

Дадено нещо е неуспешно, когато се върши от твърде много хора.

Too [tu:]:

  • Също и, освен това, при това, и то.
  • Извънредно много, прекалено, прекомерно, твърде.

Many [‘meni] – (more, most) много (при броими cъщ.), многоброен.

Cook [kuk]:

  • Готвач.
  • Готвя, сготвям, варя, сварявам, пека, опичам, изпичам.

Spoil [spɔil]:

  • Развалям (се), по вреждам (се).
  • Глезя, разглезвам, обграждам с прекалено внимание.

Broth [brəθ] – булъон, супа.

Screenshot-ове от системата за онлайн обучение на www.Кabinata.bg

Публикувахте от Кabinata.bg в Четвъртък, 10 май 2012 г.

Английски поговорки: There are Two Sides to Every Question

There are Two Sides to Every Question

Всеки въпрос има две страни.

Истината винаги има две страни.

Всяка монета има две страни.

За всяко нещо съществуват различни гледни точки.

There [ðεə]:

  • Там.
  • There to be – има (безлично за наличие).

Two [tu:] – два, двама.

Side [said] – страна (на предмет, въпрос и пр.).

Every [‘evri] – всеки.

Question [‘kwestʃən]:

  • Въпрос, запитване, въпросително изречение.
  • Проблем, въпрос (поставен за разискване).
  • Съмнение, възражение.

Screenshot-ове от системата за онлайн обучение на www.Кabinata.bg

Публикувахте от Кabinata.bg в Четвъртък, 10 май 2012 г.

Английски поговорки: A Leopard Cannot Change Its Spots

A Leopard Cannot Change Its Spots

Леопардът не може да променя петната си.

Вълкът козината си мени, но нрава си никога

Не е възможно човешката природа да бъде променена.

Leopard [‘lepəd] – леопард (Panthera pardus).

Cannot – не може.

Change [tJeindz] – сменям, променям.

Its [its] – негов.

Spot [spɔt]:

  • Петно (и прен.), петънце, леке.
  • Точка (на плат).
  • Пъпка, пришка.
  • Място, местенце.
  • pl. Леопард.

Screenshot-ове от системата за онлайн обучение на www.Кabinata.bg

Публикувахте от Кabinata.bg в Четвъртък, 10 май 2012 г.