British Slang: Knees up

Knees up:

Оживено парти или танц.

Значения от английско-българския речник:

Knee [ni:] – коляно.

Up [ʌр] – нагоре, по-нагоре, по-горе.

Примери:

On the night their exam results came out, they went down to the pub for a right old knees up.

We had a bit of a knees-up last night.

Изразът произлиза от песента „Knees Up Mother Brown“ от 30-те г. на ХХ в.

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

“Аз мога повече”  чуждоезиково обучение

British Slang: Knackered

Knackered [‘næk.əd] 

  • Изтощен, уморен.
  • Омаломощен, грохнал, отпаднал, смазан.

Използва се като жаргон предимно в Обединеното кралство и по-рядко в Австралия, Нова Зеландия и Нюфаундленд. Много рядко се използва в Северна Америка.

Значения от английско-българския речник:

Knacker [‘nækə]

  • Закупвач на стари коне за клане или на стари постройки, кораби и пр. заради материала.

Knack [næk]

  • Сръчност, похват (ност), леснина, цака.
  • Навик.
  • Похват, способ.
  • ост. Играчка, дреболия, джунджурия.

Примери:

I was knackered when I got in from work.

She was too knackered to join them for dinner.

I’m absolutely knackered, so no pub-crawling for me tonight.

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

“Аз мога повече”  чуждоезиково обучение

British Slang: Kip

Kip [kip]

  1. Лягам си, спя.
  2. Дом за пренощуване.
  3. Легло.
  4. Спане, сън, дрямка.
  5. Вертеп.

Напр.:

After working that double shift, we were all ready for the kip.

It’s 6 a.m., and even Big Ben is trying to get his head down for a kip.

You take the bed. I’ll kip down on the sofa.

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

“Аз мога повече”  чуждоезиково обучение

Видеозаписи на всички уроци от виртуалната класна стая

Курсистите в Кabinata.bg вече разполагат с възможност да гледат на видеозапис всеки урок от виртуалната класна стая – в случай, че напр. са го пропуснали или се нуждаят да се задълбочат в темата.

Над 2000 е общият брой на записаните досега уроци, преподавани във виртуалната класна стая с курсисти.

Тези уроци са отделни от записаните от учител във виртуалната класна стая без курсисти и имат за цел обучаващият се да може да се върне към преподаваното в точно определен учебен час, избран от него.

Над 500 (> 300 астроном. ч.) е броят на видео уроците, записани от преподавател във виртуалната класна стая без курсисти и непрекъснато добавяме нови – по английски, немски и френски езици засега, а по-късно и по други.

 

Системата ни вече е достъпна от #iPad и #iPhone

Системата за онлайн обучение на „Кабината“ вече е достъпна и от iPad и iPhone, а не само за Android устройства. С мобилните устройства можете да:

  • Посещавате уроци на живо във виртуалната класна стая директно от вашето мобилно устройство.
  • Слушате и говорите мобилно.
  • Виждате други потребители които присъстват на урок в Кабината.
  • Виждате всички инструменти на класната стая – слайдове, страници, изображения, показалци и презентации – всичко от учителите в Кабината.
  • Давате мнения за нашите преподаватели.

 

British Slang: Josser

Josser [‘dʒɒsə]

  • Кретен.
  • Глупак.

Напр.:

He’s a queer old josser!

Poor old josser, he is gettin’ a back number!

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

“Аз мога повече”  чуждоезиково обучение

British Slang: Joe Soap

Joe Soap

  • Идиот (прен.).
  • Лице, станало/служещо за посмешище.
  • Изкупителна жертва.

Напр.:

Blind youth, take hope You’re no Joe Soap. Your time is due Big fun come soon!

So it will be left to Joe Soap the tax payer to subsidise them.

Who do you think I am – Joe Soap?

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

“Аз мога повече”  чуждоезиково обучение

British Slang: Joe Bloggs

Joe Bloggs

Човек, който е обикновен, с нищо незабележителен.

Напр.:

There’s no point asking your average Joe Bloggs what he thinks about opera.

Don’t just go with some Joe Bloggs. Go with someone who you’ll work properly with.

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

“Аз мога повече”  чуждоезиково обучение

British Slang: Jock

Jock [dʒɔk]

Шотландец.

ам. Атлет.

Напр.:

I’ve never been much of a jock – никога не съм бил добър в спорта.

Значение от английско-българския речник:

  1. Жокей.
  2. ам. Бандаж (на спортист, балетист).

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

“Аз мога повече”  чуждоезиково обучение

Може ли цветът на дрехите да предскаже поведението?

Можете ли да прогнозирате по цвета на дрехите, какво ще бъде поведението на даден кандидат за работа, ако бъде назначен? Сайтът CareerBuilder скоро е провел проучване сред работодатели, за да бъде установено как оценяват кандидатите за работа по дадения критерии.

Консервативните цветове като черно, синьо, сиво и кафяво създават усещане за професионализъм в много работодатели. Други основни качества, които те откриват в кандидата по цвета на дрехите му:

  • Черно – лидерство;
  • Синьо – екипен играч;
  • Сиво – логично / аналитично мислене;
  • Бяло – организиран;
  • Кафяво – зависим;
  • Червено – сила;
  • Зелено, жълто, оранжево или лилаво – творчество.

Повече за това как да се обличате и държите подходящо във всяка ситуация може да научите в онлайн курса ни по бизнес етикет с Милена Хлебарова, която е водещ специалист у нас по темата.

Тя е чест гост като консултант в радио и ТВ предавания, колумнист в печатни издания и основател на собствена школа.

Slang: Jessie

Jessie

Женствен, слаб или страхлив мъж.

Примерна употреба:

What’s wrong with you, you screaming great jessie? Get on that roof and clean out the gutters.

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

“Аз мога повече”  чуждоезиково обучение

Slang: Jerry

Jerry [‘dʒeri]

Германец, немец, дойчо, шваба, германски/немски войник (от І св. в.).

Нощно гърне.

Примери

We were running around securing the hangars. I passed the door to an office and kicked it open. I tossed in a grenade and the Jerry behind the desk caught it and shouted, „Nein! Nein!“ I yelled, „Ja! Ja!“ and slammed the door shut.

Произход

Жаргонният израз възниква по време на Първата световна война. Свързва се с каските на германските войници тогава (на снимката).

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

“Аз мога повече”  чуждоезиково обучение

Slang: Jammy

Jammy

Късметлия.

Приятен или желан/привлекателен човек.

Примери

That was a jammy pool shot”, said the guy playing pool in Geraldton.

Rooney fluffed the kick and then the ball ricocheted off the back of the defender’s head into the net! The jammy bastard!

Man, you are so jammy!

Значение от английско-българския речник:

Jam [dʒæm]

Конфитюр, сладко.

разг. Късмет, нещо лесно/приятно.

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

“Аз мога повече”  чуждоезиково обучение

Slang: Jag

Jag

Пияно или наркотично състояние. Напиване.

Количество алкохол / или наркотик, което може да поеме човек.

Примери:

Lets get that jag on!

Ho we was all Jag last night!

Значение от английско-българския речник:

Jag [dʒæg]

разг. Повишена активност / емоционалност, възбуда.

Остър издатък, зъбец (и на скала).

Съдрано място.

Нащърбявам, назъбвам..

Съдирам.

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

“Аз мога повече”  чуждоезиково обучение

Slang: Jack Up

Jack Up

Инжектирам незаконно наркотично вещество.

Примерна употреба:

Jack up heroin four times a day

Значение от английско-българския речник:

Jack [dʒæk]:

тех. (По) Вдигам с крик (up).

разг. Качвам, повишавам (цени, надници) (up).

Изоставям, зарязвам (in, up).

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

“Аз мога повече”  чуждоезиково обучение