Slang: Inside

Inside [,in’said] – (sl.) в затвора; на топло.

Значение от английско-българския речник:

Inside [,in’said] – вътре, отвътре.

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

“Аз мога повече”  чуждоезиково обучение

Slang: Idiot Box

Idiot Box

sl. Телевизия.

Примери

I can’t find any cultural events for us to attend tonight. I guess we’ll just have to watch the idiot box.

I sat in my apartment all alone and watched the idiot box until passing out at 2AM.

Значения от английско-българския речник:

Idiot [‘idiət] – идиот (и прен.).

Box [bɔks] – кутия, кутийка, сандък, сандъче.

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

“Аз мога повече”  чуждоезиково обучение

Slang: Hooter

Hooter (sl.)

  • Нос.
  • (pl.) Женски гърди.
  • Сова, бухал.

Значения от английско-българския речник:

Hooter [‘hu:tə] – сирена, свирка, клаксон.

Hoot [hu:t] – бухам (за бухал); фуча (за вятър).

Hooters е и популярна верига американски ресторанти.

Сервитьорки от веригата ресторанти HootersСервитьорки от веригата ресторанти Hooters

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

Чуждоезиково обучение по “Аз мога повече”

Онлайн курсът по Web програмиране започва на 6 януари

Онлайн курсът по Web програмиране в „Кабината“ започва на 6 януари 2014 г. Подходящ е за напълно начинаещи и малко напреднали.

  • Лекции на живо онлайн – 4 ч. седм. във виртуална класна стая.
  • Видео записи на всички уроци – стотици.
  • Ежеседмични задачи с рецензии и разяснения
  • Интерактивни учебни материали – тестове и др.

Курсът се провежда от висококвалифицирани и опитни преподаватели.

Вие определяте кога и от къде учите

Часовете с преподавател на живо във виртуалната кл. ст. се повтарят в различни дни от седмицата, така че да можете да изберете най-подходящото за Вас време.

Достъпът до интерактивните учебни материали – уроци, тестове и т.н. е денонощен.

Възможен е и мобилен достъп – с Android устройства.

Модул „Проекти“

Преподаватели създават на живо цели проекти – онлайн във виртуалната кл. ст. Може да проследите как се случва всичко – от А до Я.

Ще започнем с OSCommerce (софтуер за уеб магазини) и WordPress (най-популярната система за управление на съдържанието).

Обучение по “Аз мога повече”

Slang: Hooky / Hookey

Hooky / Hookey

Нещо, което е крадено.

Нещо нелегално.

Бягам от училище.

Примери

These goods are hookey.

I got this hooky Blu-ray player from a guy down the Winchester.

Is this stuff hooky?

All John does is play hooky from school and stay home & do drugs.

Huck, let’s play hooky and go fishing.

Произход

Предполага се, че произходът на думата е от жаргонното значение на hook – пипам, крада на дребно.

Значение от английско българския речник:

Hook [huk] – кука.

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

Чуждоезиково обучение по “Аз мога повече”

Офис етикет: препоръки за работа в общ офис без стени

Офис пространствата, в които преобладаващата част от хората работят в помещения без стени, насърчават екипната работа и творчеството. Те също обаче означават и работа в близост с други – понякога твърде близо, за да е удобно.

Необходимо е да уважаваме работното пространство на всеки, дори и да не съществуват четири стени и врата. Business Management Daily предлага следните няколко съвета за добри взаимоотношения в споделеното офис пространство:

Съвет на деня:Не надничайте в работните места на колегите до Вас, или когато минавате до нечии бюра."Как да се…

Публикувахте от Онлайн курс по бизнес етикет с Милена Хлебарова в Понеделник, 7 октомври 2013 г.

Съвет на деня:Не нахълтвайте в нечие лично работно пространство в общ офис. Попитайте дали може и навлезте само, ако…

Публикувахте от Онлайн курс по бизнес етикет с Милена Хлебарова в Вторник, 8 октомври 2013 г.

Съвет на деня:Не прекъсвайте телефонни разговори в офиса с жестове, мимики и др. подобни. Върнете се по-късно или…

Публикувахте от Онлайн курс по бизнес етикет с Милена Хлебарова в Сряда, 9 октомври 2013 г.

Съвет на деня:Разговаряйте в офиса без да нарушавате концентрацията на другите. Пренасяйте разговорите в залата за…

Публикувахте от Онлайн курс по бизнес етикет с Милена Хлебарова в Петък, 11 октомври 2013 г.

Не се намесвайте в разговорите, които дочувате в офиса.Независимо дали е личен въпрос или професионален, на който…

Публикувахте от Онлайн курс по бизнес етикет с Милена Хлебарова в Понеделник, 14 октомври 2013 г.

За успешни бизнес отношения – www.BiznesEtiket.com.Съобразявате ли се с колегите, когато обядвате в офиса?

Публикувахте от Онлайн курс по бизнес етикет с Милена Хлебарова в Вторник, 15 октомври 2013 г.

Заглушете всички звукови ефекти на компютъра и на мобилния Ви телефон, когато работите в общ офис.www.BiznesEtiket.com – за успешни бизнес отношения.

Публикувахте от Онлайн курс по бизнес етикет с Милена Хлебарова в Сряда, 16 октомври 2013 г.

www.BiznesEtiket.com

Slang: Hook it

Hook itsl. Офейквам.

Примери

He hooked it when he saw the truant officer.

Let’s hook it!

Значение от английско-българския речник:

Hook [huk]

Кука, ченгел, кукичка (на телено копче).

Хващам (риба с въдица, и прен.)

Закачам (се), окачам, окачвам (на кука)

Свивам (се), извивам се във вид на кука, свивам (пръсти)

Закопчавам (се) (за дреха)

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

Чуждоезиково обучение по “Аз мога повече”

Slang: Hard Cheese

Hard Cheese

Лош късмет, беда.

Произход

По асоциация с остарялото сирене, което е втвърдено, изсъхнало и негодно за консумация.

Примери

Jem. His wages was too low. Don’t you think a pound a month, and find one’s self is hard cheese?

It’s hard cheese for the unskilled worker these days.

Значения от английско-българския речник:

Hard [ha:d] – твърд, корав, втвърден.

Cheese [tJi:z] – сирене.

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

Чуждоезиково обучение по “Аз мога повече”

Slang: Handbags

Handbags

sl. Безвреден бой предимно между жени.

Произход

Алюзия с това как жените (се) удрят безобидно с дамските си чанти.

Значение от английско-българския речник:

Handbag [‘hændbæg] – Дамска (ръчна) чанта. Ръчно куфарче.

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

Чуждоезиково обучение по “Аз мога повече”

Slang: Half-Inch

Half-Inch – крада.

Примери:

He half inched my wallet!

Don’t you half inch anything, old chap! (old chap – приятелю, друже, драги)

That bloody thieves gone and half-inched my poodle!

Значения от английско-българския речник:

  • Inch [intʃ] – инч (2, 54 см.)
  • Half [ha:f] – половин (к) а.

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

Чуждоезиково обучение по „Аз мога повече“

Slang: Guff

Guff [gʌf] – глупости, празни приказки.

Примери:

Dont give us yer guff. = Dont tok shite/rubbish.

Never read the manual, it’s usually just guff in twenty languages.

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

Чуждоезиково обучение по „Аз мога повече“

Slang: Grot

Grot [grɔt] – боклук, мърсотия.

Значение на Grot от английско-българския речник:

поет. Пещера.

Примери:

Shall we clear out all the grot in the attic and convert it into a spare bedroom.

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

Чуждоезиково обучение по „Аз мога повече“

Етикет за ръкуване: как да създадем добро 1-во впечатление

Доброто и навременно ръкостискане, съчетано с усмивка, е сигурен начин да изпъкнете, независимо дали се намирате на неформално фирмено парти или на официално събитие.

Напр., перспективен кандидат с по-добро ръкостискане е с по-добри шансове да получи работата, според проучвания.

Дори и ако не търсите работа, доброто ръкостискане Ви гарантира внезапен хармоничен контакт, когато се запознавате с някого.

Миналата седмица във Facebook страницата на онлайн курса по бизнес етикет изброихме следните препоръки по темата, които гарантират създаването на добро впечатление при първа среща:

Съвет на деня:Когато се ръкувате, дръжте ръката на събеседника си здраво и уверено, но не прекалено. Дръжте толкова…

Публикувахте от Онлайн курс по бизнес етикет с Милена Хлебарова в Сряда, 20 ноември 2013 г.

Съвет на деня:Фокусирайте се в/у човека, с когото се ръкувате. Гледайте го право в очите…

Публикувахте от Онлайн курс по бизнес етикет с Милена Хлебарова в Вторник, 19 ноември 2013 г.

Съвет на деня:Две разтърсвания на ръцете нагоре и надолу, когато се ръкувате, са достатъчни. Разтърсването би могло да…

Публикувахте от Онлайн курс по бизнес етикет с Милена Хлебарова в Сряда, 20 ноември 2013 г.

Съвет на деня:Ръкостискане с две ръце е знак за истинска привързаност. Не го прилагайте при среща с нови хора.Как да…

Публикувахте от Онлайн курс по бизнес етикет с Милена Хлебарова в Четвъртък, 21 ноември 2013 г.

Съвет на деня:Бъдете готови за ръкостискане независимо от пола на събеседника ви. Той ще запомни, че вие пръв сте…

Публикувахте от Онлайн курс по бизнес етикет с Милена Хлебарова в Петък, 22 ноември 2013 г.

Slang: Gong

Gong [gɔŋ] – военен орден/медал.

Значение на Gong от английско-българския речник:

  • Гонг.
  • Удрям гонг.
  • Давам знак за спиране с гонг (за регулировчик на движението).

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

Чуждоезиково обучение по „Аз мога повече“

Slang: Gogglebox

Gogglebox

Телевизор.

Значение от английско-българския речник:

Goggle [‘gɔgl]

Пуля се, зверя се, гледам с широко отворени/ококорени очи, шаря с/въртя очи.

Примери

Bloody hell Cyril don’t you do anything besides sit in front of that damn gogglebox!

Who the fuck is that guy?
I’ve no idea but he looks a right fuckin goggle box!

Box [bɔks]

Кутия, сандък.

Още английски жаргон

Английски идиоми

Разговорен английски с преподаватели англичани – 14 ч. седм., е част от курсовете ни.

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време: