Slang: Jack the Lad

Jack the Lad

Млад мъж, който е считан за фукльо и е нахален или простак.

Безотговорен млад мъж, търсещ лично удоволствие.

Примери:

Well he’s alright but he’s a bit of a Jack the lad.

You seem to think you’re a bit of a jack the lad, don’t you?

That was the way the Jack-the-lad part of him analysed the situation.

Значения от английско-българския речник:

Jack [dʒæk]

Умалително за John.

Човек, момче (и J.).

Моряк (и JACK tar).

Карти вале, момче.

Мъжкото на различни животни, мъжко магаре.

sl. Ракия.

ам. sl. Пари.

ам. sl. Детектив.

Lad [læd]

Момък, младеж, момче.

разг. Юначага, хаймана.

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

“Аз мога повече”  чуждоезиково обучение

Slang: I’m All Right, Jack

I’m All Right, Jack

Забележка, често насочена към друг, загатваща че даденият човек е егоистичен и незаинтересован от проблемите на околните.

Примери:

I limped down the aisle and asked a fellow to move along one seat so I could sit down, but he refused: „I’m alright Jack„. So I hit him with my crutch, your Honour.

I’m all right Jack. Fuck you!

Right now it is, as I said before, dog eat dog*….I’m all right, Jack, damn you.

*Dog eat dog – ситуация, при която хора са готови на всичко за да постигнат успех, независимо дали нараняват други.

Значения от английско-българския речник:

Right [rait]

Верен, точен, правилен, прав, който се търси/има предвид.

Здрав, в добро/нормално състояние, нормален.

Десен (обр. на ляв).

All right – добре.

Jack [dʒæk]

Умалтелно за John.

Човек, момче (и J.).

Моряк (и JACK tar).

Карти вале, момче.

Мъжкото на различии животни, мъжко магаре.

sl. Ракия.

ам. sl. Пари.

ам. sl. Детектив.

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

“Аз мога повече”  чуждоезиково обучение

Slang: Ivories

Ivories (pl., sl.)

  • Зъби.
  • Клавиши на пиано;
  • Зарове;
  • Билярдни топки;

Значение от английско-българския речник:

Ivory [‘aivəri]

  1. Слонова кост.
  2. Бивник (на слон, морж и пр.).
  3. Цвят слонова кост.

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

“Аз мога повече”  чуждоезиково обучение

Slang: Inside

Inside [,in’said] – (sl.) в затвора; на топло.

Значение от английско-българския речник:

Inside [,in’said] – вътре, отвътре.

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

“Аз мога повече”  чуждоезиково обучение

Slang: Idiot Box

Idiot Box

sl. Телевизия.

Примери

I can’t find any cultural events for us to attend tonight. I guess we’ll just have to watch the idiot box.

I sat in my apartment all alone and watched the idiot box until passing out at 2AM.

Значения от английско-българския речник:

Idiot [‘idiət] – идиот (и прен.).

Box [bɔks] – кутия, кутийка, сандък, сандъче.

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

“Аз мога повече”  чуждоезиково обучение

Slang: Hooter

Hooter (sl.)

  • Нос.
  • (pl.) Женски гърди.
  • Сова, бухал.

Значения от английско-българския речник:

Hooter [‘hu:tə] – сирена, свирка, клаксон.

Hoot [hu:t] – бухам (за бухал); фуча (за вятър).

Hooters е и популярна верига американски ресторанти.

Сервитьорки от веригата ресторанти HootersСервитьорки от веригата ресторанти Hooters

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

Чуждоезиково обучение по “Аз мога повече”

Онлайн курсът по Web програмиране започва на 6 януари

Онлайн курсът по Web програмиране в „Кабината“ започва на 6 януари 2014 г. Подходящ е за напълно начинаещи и малко напреднали.

  • Лекции на живо онлайн – 4 ч. седм. във виртуална класна стая.
  • Видео записи на всички уроци – стотици.
  • Ежеседмични задачи с рецензии и разяснения
  • Интерактивни учебни материали – тестове и др.

Курсът се провежда от висококвалифицирани и опитни преподаватели.

Вие определяте кога и от къде учите

Часовете с преподавател на живо във виртуалната кл. ст. се повтарят в различни дни от седмицата, така че да можете да изберете най-подходящото за Вас време.

Достъпът до интерактивните учебни материали – уроци, тестове и т.н. е денонощен.

Възможен е и мобилен достъп – с Android устройства.

Модул „Проекти“

Преподаватели създават на живо цели проекти – онлайн във виртуалната кл. ст. Може да проследите как се случва всичко – от А до Я.

Ще започнем с OSCommerce (софтуер за уеб магазини) и WordPress (най-популярната система за управление на съдържанието).

Обучение по “Аз мога повече”

Slang: Hooky / Hookey

Hooky / Hookey

Нещо, което е крадено.

Нещо нелегално.

Бягам от училище.

Примери

These goods are hookey.

I got this hooky Blu-ray player from a guy down the Winchester.

Is this stuff hooky?

All John does is play hooky from school and stay home & do drugs.

Huck, let’s play hooky and go fishing.

Произход

Предполага се, че произходът на думата е от жаргонното значение на hook – пипам, крада на дребно.

Значение от английско българския речник:

Hook [huk] – кука.

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

Чуждоезиково обучение по “Аз мога повече”

Офис етикет: препоръки за работа в общ офис без стени

Офис пространствата, в които преобладаващата част от хората работят в помещения без стени, насърчават екипната работа и творчеството. Те също обаче означават и работа в близост с други – понякога твърде близо, за да е удобно.

Необходимо е да уважаваме работното пространство на всеки, дори и да не съществуват четири стени и врата. Business Management Daily предлага следните няколко съвета за добри взаимоотношения в споделеното офис пространство:

Съвет на деня:Не надничайте в работните места на колегите до Вас, или когато минавате до нечии бюра."Как да се…

Публикувахте от Онлайн курс по бизнес етикет с Милена Хлебарова в Понеделник, 7 октомври 2013 г.

Съвет на деня:Не нахълтвайте в нечие лично работно пространство в общ офис. Попитайте дали може и навлезте само, ако…

Публикувахте от Онлайн курс по бизнес етикет с Милена Хлебарова в Вторник, 8 октомври 2013 г.

Съвет на деня:Не прекъсвайте телефонни разговори в офиса с жестове, мимики и др. подобни. Върнете се по-късно или…

Публикувахте от Онлайн курс по бизнес етикет с Милена Хлебарова в Сряда, 9 октомври 2013 г.

Съвет на деня:Разговаряйте в офиса без да нарушавате концентрацията на другите. Пренасяйте разговорите в залата за…

Публикувахте от Онлайн курс по бизнес етикет с Милена Хлебарова в Петък, 11 октомври 2013 г.

Не се намесвайте в разговорите, които дочувате в офиса.Независимо дали е личен въпрос или професионален, на който…

Публикувахте от Онлайн курс по бизнес етикет с Милена Хлебарова в Понеделник, 14 октомври 2013 г.

За успешни бизнес отношения – www.BiznesEtiket.com.Съобразявате ли се с колегите, когато обядвате в офиса?

Публикувахте от Онлайн курс по бизнес етикет с Милена Хлебарова в Вторник, 15 октомври 2013 г.

Заглушете всички звукови ефекти на компютъра и на мобилния Ви телефон, когато работите в общ офис.www.BiznesEtiket.com – за успешни бизнес отношения.

Публикувахте от Онлайн курс по бизнес етикет с Милена Хлебарова в Сряда, 16 октомври 2013 г.

www.BiznesEtiket.com

Slang: Hook it

Hook itsl. Офейквам.

Примери

He hooked it when he saw the truant officer.

Let’s hook it!

Значение от английско-българския речник:

Hook [huk]

Кука, ченгел, кукичка (на телено копче).

Хващам (риба с въдица, и прен.)

Закачам (се), окачам, окачвам (на кука)

Свивам (се), извивам се във вид на кука, свивам (пръсти)

Закопчавам (се) (за дреха)

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

Чуждоезиково обучение по “Аз мога повече”

Slang: Hard Cheese

Hard Cheese

Лош късмет, беда.

Произход

По асоциация с остарялото сирене, което е втвърдено, изсъхнало и негодно за консумация.

Примери

Jem. His wages was too low. Don’t you think a pound a month, and find one’s self is hard cheese?

It’s hard cheese for the unskilled worker these days.

Значения от английско-българския речник:

Hard [ha:d] – твърд, корав, втвърден.

Cheese [tJi:z] – сирене.

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

Чуждоезиково обучение по “Аз мога повече”

Slang: Handbags

Handbags

sl. Безвреден бой предимно между жени.

Произход

Алюзия с това как жените (се) удрят безобидно с дамските си чанти.

Значение от английско-българския речник:

Handbag [‘hændbæg] – Дамска (ръчна) чанта. Ръчно куфарче.

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

Чуждоезиково обучение по “Аз мога повече”

Slang: Half-Inch

Half-Inch – крада.

Примери:

He half inched my wallet!

Don’t you half inch anything, old chap! (old chap – приятелю, друже, драги)

That bloody thieves gone and half-inched my poodle!

Значения от английско-българския речник:

  • Inch [intʃ] – инч (2, 54 см.)
  • Half [ha:f] – половин (к) а.

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

Чуждоезиково обучение по „Аз мога повече“

Slang: Guff

Guff [gʌf] – глупости, празни приказки.

Примери:

Dont give us yer guff. = Dont tok shite/rubbish.

Never read the manual, it’s usually just guff in twenty languages.

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

Чуждоезиково обучение по „Аз мога повече“

Slang: Grot

Grot [grɔt] – боклук, мърсотия.

Значение на Grot от английско-българския речник:

поет. Пещера.

Примери:

Shall we clear out all the grot in the attic and convert it into a spare bedroom.

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

Чуждоезиково обучение по „Аз мога повече“