English Idioms: Cut the Mustard

Cut the Mustard

Постигам успех. Отговарям на очаквания.

Произход / Етимология

  • Според едната от версиите, изразът произлиза от силния вкус на подправката синап, което се свързва със суперлативи.
  • Според друга версия, произходът на идиома е от армията и е свързан с още един идиом – „to pass muster“, което означава инспекция на войскови подразделения. Подразделение, което е постигнало отлична оценка при предишна  инспекция, има право да пропусне – „cut“ официална проверка и да бъде освободено от нея.

Mustard [‘mʌstəd] – Синап (Brassica alba). Горчица.

Урок на Би Би Си за идиома Cut the Mustard:

The Rolling Stones – You Can’t Cut The Mustard:

Още английски идиоми

Английски жаргон

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

British Slang: Doddle

Doddle [‘dɔdl]

Нещо просто устроено или лесно за изпълнение.

Лесна работа.

Още английски жаргон

Английски идиоми

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

English Idioms: Cut a Rug

Cut a Rug

Танцувам – предимно енергично и в танцов стил от първата половина на двадесети век.

Значения от английско българския речник:

Rug [rʌg]

Килим (че), черга.

(Пътническо) одеяло.

Cut [kʌt]

Режа, срязвам, разрязвам, прерязвам, отрязвам, порязвам, сека, режа се.

Още английски идиоми

Английски жаргон

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

British Slang: Do One’s Nut

Do One’s Nut

Побеснявам / разярявам се внезапно.

Пример:

Mum did her nut after we stayed out all night without calling her.

I hope my mum hasn’t heard about this, or she’ll be doing her nut.

Още английски жаргон

Английски идиоми

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

English Idioms: Couch Potato

Couch Potato

Мързелив човек.

Човек, който прекарва много време излежавайки се или седейки, най-често в гледане  на телевизия, ядейки снаксове или консумирайки алкохолни напитки.

Произход

Изразът е измислен през 1976 г. от Tom Iacino като игра  на думи с „boob tuber“ (boob tube = телевизия, tuber = картоф). През  1976 – 9 г. е регистрирано  като търговска марка от Robert Armstrong.

Още английски идиоми

Английски жаргон

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

British Slang: Div, Divvy

Div

Глупак, тъпак. Идиот.

Divvy

Глупав, смешен. Идиотски.

Още английски жаргон

Английски идиоми

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

English Idioms: Cold Shoulder

Cold Shoulder

Преднамерена проява на отчужденост и пренебрежение.

Значения от тълковния речник:

Cold [kould]

  • Студен, хладен;
  • Студен, неприветлив, нелюбезен;
  • Студен, безучастен, равнодушен, невъзмутим;
  • Мъртъв.

Shoulder [‘ʃouldə]

  • Рамо, плешка;
  • Блъскам / изблъсквам с рамо.
  • Ръб, опорен пръстен, чело, издатък, издатина, изпъкналост, стъпало;
  • Банкет (на път) (и hard SHOULDER);
  • Разклонение (на планинска верига), скат;

Още английски идиоми

Английски жаргон

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

British Slang: Dip

Dip [dip] – джебчия.

Значение от английско-българския речник:

Dip [dip]

I.

  1. топвaм (се), потопявам (се)
  2. тех. галванизирам (метал), боядисвам (плат и пр.), потапям (овце) в дезинфекционен разтвор, лея (свещи), щавя (кожи)
  3. греба, загребвам, черпя (up, out of, from)
  4. наклонявам (се), навеждам (се), спускам (се)
  1. to DIP the headlights авт. намалявам фаровете
  2. to DIP a flag свалям знаме, отдавам салют чрез сваляне на знаме
  1. намалявам, спадам (за цени)
  2. клоня към залез
  3. геол. полягам, залягам
  4. разг. затруднявам материално
  5. давам в заложна къща, правя ипотека на
  6. преглеждам/прочитам отгоре-отгоре (into)
    1. to DIP into one’s pockets/funds/resources харча/похарчвам пари, бръквам се
    2. to DIP in (to) the gravy ам. sl. присвоявам държавни пари, бъркам в меда

II.

  1. n потапяне, топване, кратко плуване
    1. to take a DIP in the sea топвам се в морето
  2. течност, разтвор (за дезинфекция), топене (на овце) в дезинфекционен разтвор, боя
  3. загребано количество
  4. (лоена) свещ
  5. физ. ъгъл на наклоняване на магнитната стрелка
  6. наклон, хлътване, падина
  7. салют със сваляне на знамената
  8. рядък соc
  9. sl. джебчия
  10. спадане/намаление на цените

Още английски жаргон

Английски идиоми

Усъвършенствайте английския си от вкъщи в удобно за вас време:

English Idioms: Clam Up

Clam Up

Утихвам. Спирам да говоря. Млъквам.

Значение от английско-българския речник:

Clam [klam]

  1. 1. вид ядивна мида; 2. разг. мълчалив/необщителен човек.
  2. 1. търся/събирам миди; 2. to CLAM up разг. Млъквам.

Още английски идиоми

Английски жаргон

Усъвършенствайте английския си от вкъщи в удобно за вас време:

British Slang: Dekko

Dekko [‘dɛkəʊ]

Виждам, гледам. Гледка, изглед.

Напр.: Take a dekko (at).

Произход / Етимология

Думата произлиза от хинди (индийски език), където dekh означава виждам или поглеждам, а когато кажем dekho се обръщаме към някой с молба да погледне / види нещо.

Още английски жаргон

Английски идиоми

Усъвършенствайте английския си от вкъщи в удобно за вас време:

English Idioms: Chink in one’s Armor

Chink in One’s Armor

Област на уязвимост. Значението на израза е много близко до „ахилесова пета“ (Achilles’ heel).

Значение от английско-българския речник:

Chink [t.ruk]

  1. 1. дрънкане, звънтеж (на пари, чаши и пр.); 2. si. пари, монети
  2. v дрънкам, звъитя, правя да звънти.
  3. n цепнатива, пукнатина, тесен отвор, пролука, прен. вратичка, начин/средство да се заобиколи/избегне нещо.
  4. v запушвам/изпушвам пукнатини.
  5. n презр. китаец.

Armor / Armour [‘a:mə]

  1. 1. броня, ризница, доспехи; 2. бот., зоол. защитна обвивка; 3. броня (на кораб, кола и пр.); 4. воен. бронирани сили; 5. облекло на водолаз.
  2. 1. бронирам (кола и пр.); 2. армирам (стъкло).

Още английски идиоми

Английски жаргон

Усъвършенствайте английския си от вкъщи в удобно за вас време:

British Slang: Debag / Debagging

Debag [di:’bæg]

Свалям панталоните на някого противно на волята му.

Синоними:

  • Kegging (в северна Англия);
  • Dacking / Dakking (в Австралия);
  • Downtrouting / Downtrailing;
  • Jocking (в Ирландия);
  • Trunking (в Северна Америка);
  • Pantsing / De-pantsing (в Северна Америка);
  • A down trou (в Нова Зеландия);
  • Breeking (в Шотландия; breeks – панталони, шотл.).

Още английски жаргон

Английски идиоми

Усъвършенствайте английския си от вкъщи в удобно за вас време:

English Idioms: Chew the Fat

Chew the Fat

Водя безцелен разговор или си прекарвам времето в бъбрене или клюкарстване.

Етимология / Произход

Предполага се, че изразът произлиза от сравнението между движенията на челюстта при дъвчене и говорене.2

Според други източници, изразът произлиза от дъвченето на сланина от моряците по време на разговорите им в почивното им време на кораба, както и от британските фермери, дъвчещи пушено свинско по време на разговорите им в свободното време.

Съществуват и други предположения, но няма нито едно, подкрепено с доказателства.

Още английски идиоми

Английски жаргон

Усъвършенствайте английския си от вкъщи в удобно за вас време:

British Slang: Darbies

Darbies [‘da:biz]

Белезници.

Произход

Предполага се, че произлиза през ХVІ в. от фразата „Darby’s bonds“ – тежки полици, именувани на известен лихвар от същия период.

 Още английски жаргон

Английски идиоми

Усъвършенствайте английския си от вкъщи в удобно за вас време:

English Idioms: Cat Nap / Catnap

Cat nap / Catnap [‘kcOtnaep]

Лека / кратка дрямка, котешки сън.

Още английски идиоми

Английски жаргон

Усъвършенствайте английския си от вкъщи в удобно за вас време: