Как да вдигнете „наздравица“ на 25 различни езика! Дума на деня: „Наздраве!“

Това е обичай за почти всеки празник, за почти всяка маса навсякъде по света. Без значение дали ще почерпите за повишението във фирмата или рождения си ден, трябва да знаете как да кажете „наздраве“. Особено ако сте някъде в чужбина. Наздравицата е като шампанското – винаги е добре да я имате под ръка, просто за всеки случай.

За да улесним веселбата ви, където и да се намирате, сме ви подготвили наздравици на 25 различни езика.

 

Език
Дума [транскрипция]
Испански
“Salud!” [saliu`]
Френски
“À ta santé!” [a te sonte]
Италиански
“Salute!” [saliute]
Английски
„Cheers“ [chiirs]
Немски
“Zum Wohl!” [tsum voll]
Хебру
“ לחיים”  [le hain]
Японски
“乾杯!” [kansei]
Арабски
“في صحتك” [fisat hitafet]
Китайски
“干杯” [gānbēi]
Холандски
“Proost!”[proust]
Шведски
“Skål!” [shkooul]
Виетнамски
„cổ vũ“ [ko vuu]
Турски
“Şerefe” [tsherefe]
Филипински
“Tagay” [tagai]
Гръцки
“Στην υγειά σας!”
Хинди
“अच्छी सेहत के लिए”
Корейски
“건배!” [gionbe]
Фарси
“به سلامتی”
Полски
“Na zdrowie!”[nazdrovie]
Португалски
“Saúde!”[saudj]
Руски
“За ваше здоровье!” [za vashie zdarovie]
Непалски
„चियर“ [ciyara]
Финландски
„Kippis“ [kipis]
Тайландски
„ไชโย“ [Chịyoo]
Пунджаби
„ਚੀਅਰਜ਼“ [Cī’araza]
Български
Наздраве!

 

И не забравяйте да кажете „Наздраве“ на всички от компанията!

10 приветствия на френски, които не са `Bonjour`

Дори никога да не сте изучавали френски със сигурност знаете няколко думи, които често се употребяват в българския език. Сред тях са някои „вкусни“ термини като `ордьовър` (hors-d’oeuvre) и бон-апети (bon appétit). Благодарното`мерси` и френската концепция за време `дежа-вю` (déjà vu). `Анкета`, `ансамбъл`, и впечатляващите прилагателни: ексклузивно, ефективно и интересно – са сред най-употребяваните френски чуждици в българския език. Няма начин да не знаете и най-често използвания поздрав във Франция – bonjour.

Може да сте в състояние да произнесете с поносим успех bonjour, но не трябва да разчитате на това приветствие във всяка ситуация. `Бонжур` е равносилно на нашето  `добър ден` и се използва от сутрин до здрач. Вместо него може да изберете  поздрав, който по-добре да пасва на контекста на ситуацията, в зависимост от време или компания.

Като допълнение към това да станете по-добър събеседник, има още една наистина важна причина да се запознаете отблизо с повече приветствия на френски. Във Франция се счита за грубост да не поздравяваш всеки път, когато влезеш в магазин, или когато първи започваш разговор с местен.

Опреснете знанията си с тези 10 думи и фрази на френски, които ще вдигнат класата ви много над познатото „bonjour“.

  1. Bonsoir (добър вечер).

Ако не е ден, значи е нощ –  и това означава, че ще трябва да „превключите“ от bonjour на bonsoir. Bonsoir означава „добър вечер“ и обикновено се използва след 18 ч. или след смрачаване. Не бива да бъркате обаче този поздрав или да го използвате взаимнозаменяемо със следващия в списъка….

​2. Bonne nuit (лека нощ).

Bonne nuit означава “лека нощ”, но въпреки буквалния си превод, повечето от французите не го използват като поздрав през нощта. Bonne nuit е фраза, която би трябвало да използвате преди да си легнете като сигнал за другите, че се оттегляте.

  1. Bon après-midi (добър следобед).

Това е нещо като „добър следобед“ и макар да не се използва много често, bon après-midi може да бъде едно чудесно разнообразие. Но имайте предвид, че не се използва в началото на общуването, а в края. Много французи употребяват bon après-midi, когато си взимат довиждане, както ние използваме израза „до скоро“.

  1. Salut (здрасти).

Има доста стриктни правила кога се използва salut. Това е неформален поздрав и тъй като се смята за неофициален, salut би трябвало да се използва само между близки приятели.

  1. Quoi de neuf? (к`во става?).

Тази френска фраза се превежда като „к`во става? – и може да се използва като информативен поздрав. Както може да очаквате от българския еквивалент, quoi de neuf е жаргон, и също се употребява предимно между приятели и семейството.

  1. Allô? (ало).

Френската версия също се използва рядко при специфични обстоятелства. Най-често ще чуете тази дума, когато отговаряте на телефонно позвъняване или когато други хора около вас говорят по телефоните си. Понякога французите (също като нас) използват „ало“ и като повикване към някого, който се намира сравнително далеч от тях, за да привлекат вниманието му. Но не и ако става дума за общуване лице в лице.

  1. Coucou? (къде си, бе?).

Ако salut е неформално, coucou е още една стъпка по-далеч. Един необичаен поздрав, който може да се интерпретира свободно като „къде си, бе!“ Както може да си представите, френската култура смята подобно провикване на улицата като малко грубичко, затова този жаргонен поздрав е предназначен за специфични ситуации.

8. ​Bienvenue (добре дошли).

Bienvenue означава „добре дошли“ и се изрича, когато сте домакин и приветствате някого в дома си (или съответното място/събитие, на което сте домакин). Може да го чуете и от портиера, който ви приветства на входа на хотела, в който сте отседнали.

  1. 9. Enchanté (очарован съм).

Фразата сякаш е въплъщение френската култура или поне в романтичната й версия. Enchanté е топлата версия на „радвам се да ви срещна“ и се превежда като „очарован съм“ или „омагьосан“. Това е отговор, с който да изразите удоволствието си от срещата с някой новодошъл и да започнете разговора по правилния начин.

  1. Comment ​​allez-vous (как сте?).

​Comment ​​allez-vous е обичайната версия на „Как си/сте?“ или „Как вървят нещата?“Ако искате да кажете същото неформално, бихте могли да използвате фразата Ça va (как е?). Понякога, малко объркващо, Ça va може да бъде употребено и като отговор на „Как върви?“, така че, както в повечето езици, контекстът е цар!

Научете още полезни френски думи и фрази заедно с Кabinata.bg – най-добрата българска онлайн платформа за изучаване на чужди езици!

Нови думи, добавени към английския речник през 2018 година

Знаехте ли, че английския речник се ъпдейтва всяка година? Издателите му добавят думи, които често се използват в медиите и в ежедневието. Нека да научим някои от новите английски думи за 2018 година.

LIFE HACK (житейски хак, или: ДА СИ УЛЕСНИШ ЖИВОТА).

Life hack е умен начин или иновативен трик да си улесниш някоя проста, ежедневна задача.  Много житейски хакове включват използването на широко разпространени битови предмети за нови цели или правенето на нещо по по-удобен и ефективен начин.

TIME SUCK (ЗАГУБА НА ВРЕМЕ).

“Time suck” се употребява за всяка дейност, която отнема много време, когато това време би могло да се оползотвори за някакви други, по-ползотворни цели. Социалните медии и видео игрите могат да бъдат time suck  за много хора.

BANDWIDTH (радио честота; умствен/емоционален капацитет).

Думата bandwidth вече съществува в речника и се отнася до радио честотите. Но през 2018 думата  bandwidth в речника се сдоби с нова дефиниция – умствен/емоционален капацитет да се справяш с нещата. Ако имате много активности и отговорности, и някой поиска да поемете нова задача, бихте могли да го отсвирите с изречение от сорта на: “Sorry, bandwidth to I just don’t have the take that on right now.” Това означава, че умът и съзнанието ви са вече толкова препълнени с грижи, че не можете да поемете повече.

RANDO (случаен).

Това е жаргон за случаен човек, но често се използва с отрицателно значение за да опише странен или нежелан човек. Например: “My sister has been afraid of going to bars ever since some rando followed her home from a bar” (пр. „Сестра ми се страхува да ходи по барове, откакто някакъв странен човек я последвал от бара до вкъщи.“

HANGRY (бесен от глад).

Това е комбинация от думите „гладен“ и „ядосан“ – и описва някой, който е необичайно раздразнителен, защото е гладен.

MOCKTAIL (моктейл).

За да разберем думата „mocktail“, първо трябва да се спрем на думата „коктейл“.  Тя се отнася до напитка, приготвена с алкохол и други аромати/съставки. Например, „Маргарита“ се прави от текила, портокалов ликьор и сок от лимон. Моктейлът е смесена напитка, подобна на коктейл, но без алкохол.

TENT CITY (палатков град).

Когато има голям брой палатки, опънати в даден район за осигуряване на временно убежище на бездомни или бежанци или за политически протест, става известен като „палатков град“.

GLAMPING („глампинг“ или луксозен къмпинг).

Тази дума е комбинация между думите „бляскаво“ и „къмпинг“. Тя се отнася до къмпингуване в природата, но с допълнителни екстри, които няма да имате при нормално къмпингуване. Например, обикновеното къмпингуване включва спане на земята и палене на огън за готвене. При glamping-а може да разполагате с меко легло във фантастичната си custom палатка или тента, както и достъп до електричество, интернет и т.н..

MANSPLAIN (мъжко говорене).

Друга комбинация от думи:  “man” + “explain” = mansplain. Това означава, когато един мъж обяснява нещо на една жена по арогантен начин, говори с нея, сякаш е глупава или няма знания.

DUMPSTER FIRE (бедствие, пълна катастрофа).

Този израз се отнася до ситуация, която е пълна катастрофа – особено такава, която е причинена от лошо планиране или лошо осъществяване. Да речем, че планирате парти-изненада за рожден ден, но половината от гостите не пристигат, случайно изпускате тортата на пода, а рожденика всъщност мрази изненадите. Такова парти е dumpster fire!

UNICORN (еднорог).

Еднорогът е приказно животно – кон с рог в средата на челото. Този термин сега се използва и за стартираща компания, чиято стойност е над един милиард долара. Подобни компании са много редки.

CO-PARENTING (съ-родители).

Когато една женена двойка с деца се раздели или разведе, те могат да станат съ-родители – което означава да споделят отговорностите по отглеждането на децата, въпреки че вече не са женени.

Ако искате да научите всички останали думи в английския речник, направете го с най-добрата онлайн платформа за изучаване на чужди езици в България – Кabinata.bg! Те ще ви осигурят британски учители, за които английския е роден език.

Св.Валентин – вижте тези забавни варианти за среща от Швеция, Германия, Испания, Англия и България

Св.Валентин – празникът на влюбените. Сигурно вече сте планували нещо специално за вас и половинката ви в този ден. Или може би сте сингъл, но планирате да поканите някой интересен човек?

И в двата случая тази година бихте могли да опитате нещо по-различно от традиционното „вечеря и филм“.

В този блог пост сме събрали няколко различни идеи за среща от Швеция, Германия, Испания, Англия и България. Чувствайте се свободни, ДА опитате това вкъщи! Не сте романтично увлечени в момента или няма кого да поканите? Няма проблем, повечето от тези идеи са страхотни и за групи от приятели.

 

В Швеция и двамата могат да направят първата стъпка…

Швеция е страната на равенството. Затова е напълно в реда на нещата жената да направи първата стъпка. Все пак излизането с някой не го прави непременно среща. В Швеция (а също и във Финландия) обичаят е да попиташ небрежно другия човек дали не би искал да излезе с теб на кафе.

Кафенето е приятно и безопасно място за среща. Но ако предпочитате вашата среща да протече по-активно, опитайте боулинг или мини-голф. Освен да играят игри, шведите обичат срещи, при които се готви заедно. Това е идея, която може да изпълните веднага у дома си. Планирайте меню за вечерята. Идете до магазина да напазарувате. Отворете бутилка хубаво вино докато готвите. Готвенето е чудесен начин „да разчупите леда“ и да започнете разговор. И така когато стигнете до самото ядене, вече ще сте се отпуснали.

fika = да излезете на кафе

bowla = да идете на боулинг

spela minigolf = да играете мини-голф

laga mat = да сготвите

 

Германците работят в екип.

Също като в Швеция, в Германия излизането с някой не се нарича непременно среща. Вместо това е прието да се казва, че прекарвате времето си заедно. Какъвто и да е термина, основното е, че ще опознаете другия човек по-добре, когато сте ангажирани в някаква забавна активност.

Няма нужда да чакате до вечерта: немците смятат, че е хубаво да излезете на среща през деня(може би, защото вечер застудява сериозно по това време на годината в Германия). Колоездене, ски и катерене са само няколко примера за забавна активност. Бихте могли обаче да посетите някой пазар на открито.Или да идете да концерт на някоя местна банда. В Германия (както в много други страни) можете да откриете магазини, които продават сувенири, художествени предмети и интересни хранителни продукти в центъра на града по всяко време на годината.

ein Ausflug mit dem Rad = колоездачна обиколка

Ski laufen = на ски

klettern = на катерене

der Markt = до магазина

Konzert besuchen = на концерт

 

Испания: пикници, заведения и феерии (тематични паркове).

В Испания, да си направите пикник на брега или в парка, е доста популярно при среща. Храната винаги е по-вкусна, когато я хапвате навън. Пикникът, освен това, създава романтично настроение, но и разпускащо, в същото време. Инвестирайте в хубаво одеяло, добро вино и вкусна храна. Ако е зима и е студено, където сте, същото нещо би могло да се направи около лагерния огън.

Друго популярно място за срещи в Испания са разходките до някой временен тематичен парк (feria). Бихте могли да направите няколко обиколки заедно, да играете игри и да се наслаждавате на атмосферата.

Ако разполагате с цял ден за среща, бихте могли да шофирате или да вземете автобус до някоя близка природна забележителност или хубаво малко селце. Лесно е да разговаряте по време на разходка на открито, но е също толкова лесно да си мълчите за известно време, без да се чувствате неловко за това.

 picnic en la playa = пикник на брега

la feria = тематичен парк/фестивал

una excursión = пътуване/екскурзия

 

Идете на пъб или на футболен мач в Англия

В същото време в Англия дневните срещи не са много разпространени. Вместо това обичаят е за се излиза на среща вечер. Мястото често е някой хубав местен пъб, където и двамата да се насладите на хубава бира и приятен разговор.

В Англия, както в много европейски страни, киното на открито е страхотна опция за среща. Не е толкова тъмно, колкото в нормалните кина и освен това можете тихичко да си говорите по време на филма. Позволено е да си носите храна и дори бихте могли да си донесете биричка или защо не шампанско.

Ако партньора ви се интересува от спорт, бихте могли да направите нещо типично британско и да посетите футболен мач (още по-добре би било ако е привърженик на местния отбор). Ако пък и двамата сте по-културно настроени, може да идете на някоя изложба или пък в ботаническата градина. И в двата случая ще имате голям брой теми за разговор, което ще ви позволи да се опознаете по-добре един друг.

go out for a drink – да пийнете някъде

an outdoor cinema – на кино на открито

a football match – футболен мач

an exhibition – на изложба

a botanical garden – ботаническата градина

 

България: хубав ресторант, 3D кино или посещение на „ескейп стая“(стая на загадките).

България си остава по-консервативна страна и обикновено момчето прави първата стъпка. Вече голяма част от срещите се организират онлайн. Срещите през деня се случват, но вечерта е запазена за по-романтично настроените.

Покрай големия брой кулинарни предавания напоследък, в България стана доста модерно да заведеш партньора си да хапне в хубаво заведение (по възможност на някой от топ-готвачите в страната).

Киното си остава предпочитано забавление за Св.Валентин за българите. Повечето големи модерни коносалони са разположени в молове. Може да си поделите забавлението, като момчето избере филма, който да гледате, а след това без да мрънка, да придружи дамата на кратка обиколка по магазините в мола. Добра възможност да й направи подарък за празника.

Напоследък много популярно забавление е посещението на ескейп стаи. Стилно приключение, по време на което ще имате възможност да се сработите (или пък не) като екип в по-напечена ситуация.  Имайте предвид обаче, че за посещение в стая на загадките, обикновено се изисква предварителна резервация.

За да се запишете за езиков курс в Кabinata.bg не се изисква , каквато и да било резервация – просто го направете СЕГА!

Нидерландски език – нов курс

Скъпи приятели,

Стартира нов курс по нидерландски език за ниво А2.
Уроците ще се водят от нашият учител Tanya van Dejk и ще се провеждат всеки понеделник и сряда от 19:00 до 21:00ч.

Първият урок ще бъде в сряда, 20.02

Освен до уроците на живо, всички участници имат задачи за писане всяка седмица и след това получават рецензия и насоки от учителя. Курсът всключва и достъп до учебни материали и записи на предишни курсове (вкл. ниво А1 начинаещи).

очакваме ви в нашите класни стаи

Курс по нидерландски (холандски) език в Кабината

Нови разговорни класове – teacher Anna Harris

Скъпи приятели, от петък, 15.02 въвеждаме допълнителни разговорни уроци с новия ни учител teacher Anna Harris. Уроците ще са за нива А2-B2 и ще се провеждат в понеделник и петък от 21 до 23:00ч. и събота и неделя от 19 до 21:00ч

Очакваме ви в нашите класни стаи.

Свети Валентин: приказки от Европа

Свети Валентин: „Денят на любовта“! Всеки ден би трябвало да е ден на любовта! Но фактът, че само един ден през годината е специално посветен на това велико чувство, прави от 14 февруари още по-специален ден, с всички тези милиони хора по света, деклариращи любовта си един към друг. Въпреки схващането, че това е празник, създаден от цветари и шоколадиери за да продават повече цветя и шоколад, традициите на Св.Валентин всъщност се простират стотици години назад във времето. Те водят началото си от Feast of Saint Valentine, светеца покровител на щастливия брак и любовта.

Събрали сме за вас някои интересни истории посветени на Св.Валентин от различни европейски страни…

Италия

Тази история идва от една от най-романтичните страни в света, Италия. На 15 февруари римляните почитали боговете си, молейки ги да пазят реколтата и добитъка им, и да ги дарят с просперитет и плодовитост. Вечерта преди това, което сега е Св.Валентин, мъжете и жените слагали имената си в делва, и едно дете избирало кои двойки да се съберат заедно. След което празнували с песни и танци, че ще живеят заедно в интимност една година. През 496 година папа Геласий 1-ви отменил този езически ритуал, заменяйки го с честването на Свети Валентин.

Англия

През 1700 година в добрата стара Англия се празнувал един много популярен обичай. В нощта на Св.Валентин жените трябвало да прикрепят пет дафинови листа напръскани с розова вода на техните възглавници. Едното листо било прикрепяно в центъра, а по едно във всеки от ъглите на възглавницата. Преди да си легнат, жените трябвало да изрекат следната молитва: „Добър бъди с мен, Св.Валентин; в съня си нека видя истинската си любов.“Ако заклинанието сработвало, тогава жената успявала да види бъдещия си съпруг в съня си. Това придава ново значение на израза: „Сладки сънища“, нали?

Франция

Eдна необичайна (и малко жестока) традиция за Св.Валентин във Франция се наричала ‘Loterie d’amour’(„Любовна лотария“). Свободните мъже и жени се събирали в срещуположно разположени къщи на улицата и се редували да се викат през прозорците, докато всички не се свържели в двойка. Мъжете, които не били доволни от избрания от тях партньор, можели просто да оставят жената за друга. След като купона свършел, жените, които са оставали самотни, си правели огромна клада, на която изгаряли изображенията на мъжете, които са ги отхвърлили. Тази практика излязла толкова извън контрол, че френското правителство се принудило да забрани обичая.

Германия

Св.Валентин в Германия става все по-популярен и по-популярен, но не е толкова комерсиален, колкото в други части по света. Американските войници всъщност го привнасят като обичай в страната след Втората световна война. Доста добър трик за да омаят германските госпожици, нали? Първият Бал за Св.Валентин е организиран през 1950 и оттогава влюбените си разменят цветя, шоколад или подаръци с форма на сърце на датата 14 февруари. Мислите си, че цветята и шоколада не са достатъчно вдъхновяващи? Тогава защо не бъдете креативни и не подарите прасенце (не истинско, разбира се) на вашият избраник? Прасенцата символизират късмет в Германия, въпреки че подобен романтичен жест лесно може да остане „изгубен в превода“. А изражението върху лицето на любимия ви, след като получи шоколадено прасенце, може да не се окаже онова, което сте очаквали.

Полша

Много поляци правят романтично поклонническо пътуване до малък град на около 50 километра северозападно от Лодз, до р.Висла, което се нарича Челмно, а.к.а. „Града на любовта.“ Защо ли? Малка енорийска църква в това градче от известно време излага на показ реликва, за която се твърди, че е принадлежала на Св.Валентин. Тази реликва, малка част от череп, се помещава в сребърно ковчеже, което е датирано от 1630 г. дали това е вярно или не, не е от значение, защото хората продължават да пътуват всека година до Челмно, за да декларират любовта си един към  друг. А в крайна сметка, това е всичко, което има значение, нали?!….

Надяваме се, че тези истории са обогатили познанията ви за този сравнително нов за България празник. Ако пък сте решили да пътувате до някоя от тези страни за 14 февруари, ще можете да се похвалите с познанията си пред новите си приятели, които със сигурност ще срещнете там.

За да бъдете още по-убедителни, опитайте се да научите съответния език, за да можете свободно да общувате с местните за следващия Св.Валентин! Запишете вашият езиков курс СЕГА!

Дума на деня: „Семейство“

Научаването на една дума или фраза всеки ден е добра тактика да напреднете с чуждия език. Затова продължаваме с практиката да споделяме с вас думи и фрази на различни езици, които да обогатят речника ви.

Обикновено това са думи, които имат съществено значение за повечето народи по света или са свързани с наскоро състояло се събитие, празник, важна дата и т.н.. Няма значение дали учите немски, английски или китайски – тези фрази ще ви бъдат полезни.

В затихващата глъч на отминалите светли празници през декември и януари, които ни събраха с най-близките до сърцето ни хора, днес избираме да споделим с вас думата: „семейство“.

 

Език
Фраза [Транскрипция]
Френски
la famille
Немски
Familie
Италиански
famiglia
Бразилски португалски
família
Испански
la familia
Арабски
عائلة [ксаа`лах]
Китайски
家庭 [jiātíng]
Японски
家族 [казоку]
Корейски
가족 [каджок]
Гръцки
οικογένεια [ee-ко-гхе-нее-a]
Хебру
משפחה [мишпаХa]
Руски
семья [сем’ья]
Холандски
Familie
Полски
Rodzina [родзьина]
Чешки
Rodiny [родйени]
Сръбски
Породице
Шведски
Familj [фамили]
Финландски
Perhe [перрхе]
Есперанто
Familio [фамили-йо]
Естонски
Perekond [перьеконт]
Тамил
குடும்ப [Kuṭumpa]
Турски
Aile [аай-ле]

Ако искате да научите повече от някой език, опитайте с най-добрата онлайн платформа в България – Кabinata.bg! Възможност за уроци в избрано от вас време и от всяко място – стига само да имате достъп до интернет. Огромно разнообразие от мултимедийни учебни помагала – видео уроци, видео чат, видео клипове, жива връзка с учител и мн. др. Запишете се СЕГА!

5 техники за да напреднете по-бързо с италианския

Някои изучаващи италиански напредват по-бързо от други. Дали това е така, защото са по-талантливи, или е просто късмет? В някои случаи – може би. Като цяло обаче, онова, което определя успеха ви в изучаването на езици е: а) количеството и последователността на времето, което влагате; б) начина, по който се упражнявате.

В този пост ще разгледаме 5 практически техники, които може да използвате, за да научите италиански успешно.

 

  1. Набелязвайте си по-лесни цели.

Италианският произлиза от семейството на Романските езици. Романските езици имат дълбоки латински корени. Английският също е повлиян от латинския (макар и не толкова силно). Латинският обаче не е единственият, който е повлиял на европейските езици. Гръцкият също има важна част. Освен това, дори в българския, има думи базирани на езици, които едва ли сте очаквали. Като, например, думата базар (bazar на италиански). Тази дума идва в оригинал от персийския. През годините езиците (заедно с културите) са си взаимодействали. В резултат нито италианския, нито английския или българския са се развили в изолация. Това означава, че и в трите езика има думи с подобно значение, звучене и даже правопис.  Това са думи, които са произлезли от отделни трети езици от древността.

Тези думи се наричат сродни. Сродните думи са страхотни за изучаващите езици, защото те често изглеждат и звучат еднакво на родния им език и на изучавания език. Ето някои такива примери:

Problema (ит.) – проблем (бг.)

Temperatura – температура

Originale – оригинал

Ученето на сродни думи малко прилича на кръшкане, защото са толкова лесни за употреба и запомняне. Затова научете, колкото можете повече от тях. Дори думата да не е често използвана, би могла да ви влезе в употреба в някой момент.

 

  1. Справете се с най-трудните части от италианската граматика.

Винаги е имало спорове в средите на изучаващите езици дали граматиката трябва да се изучава повърхностно или безусловно. Не би трябвало обаче липсата на достатъчно знания в граматиката на даден език да ви спира да се опитвате да го говорите.

Но и повърхностното изучаване няма да ви свърши работа, когато опре до по-сложна граматика. Много е важно да запишете курс, в който преподаването на граматиката е ясно и с добри обяснения.

Глаголните времена, спрягането на глаголите, окончанията на съществителните… има някои трудни моменти в италианската граматика. След като стигнете до тази част от обучението си, отделете малко повечко време за упражнения. Наблегнете на един аспект и се упражнявайте върху него като пишете изречения или просто говорите.

Четете различни граматически разяснения и примерни изречения. Не е нужно да прекарвате цялото си време в граматически упражнения, но поне 10-15 минути на ден се фокусирайте върху практикуването й и върху онези части от граматиката, които ви затрудняват най-силно.

  1. Упражнявайте се с италианоговорещи.

Италианските учебници, упражнения и мултимедийни помагала са страхотен начин да научите езика. Но, както се казва: „Трябва да запалите гумите на пътя“ и да започнете да използвате онова, което сте научили.

Най-добрите изучаващи италиански се възползват от всяка възможност за да практикуват езика с истински хора.

Италианският може и да не е толкова популярен за учене, колкото са английския, испанския или френския, но дори и така, има много други изучаващи италиански по света. Опитайте да се свържете с тях през Кabinata.bg или през някоя езикова школа във вашия град. Ако не успеете да откриете други изучаващи във вашия район, с които да упражнявате езика, опитайте да си потърсите партньори в това „пътуване“ онлайн. А най-добре да се свържете с някой, на който италианския е роден език.

 

  1. Фокусирайте се върху това да бъдете разбрани, а не перфектни.

Без съмнение, когато започнете да говорите италиански с италианци, ще правите много грешки. Това е естествения ход на нещата за всеки изучаващ. През първите ви няколко разговора най-вероятно ще останете много пъти неразбрани, ще бъркате често и ще забравяте много от научените от вас италиански думи и изрази. Но това е в реда на нещата. Научете се да приемате тези грешки. Докато продължавате да се упражнявате с италианци, които да ви дават точна преценка и насоки, тези грешки само могат да ви бъдат от полза в развитието ви.

След получаването на обратна връзка за грешките ви, следващото най-важно нещо в практиката ви на говорене,  ще бъде поддържането на разговора. Ако правите грешки – поправяйте се и продължавайте. Ако не си спомняте някоя дума – направете най-доброто за да я опишете на италиански на вашия събеседник. Използвайте такива думи, с които по-лесно да бъдете разбрани, дори ако изреченията или дикцията ви звучат леко странно.

 

  1. Водете си дневник на италиански.

Повечето хора се съсредоточават върху това колко важно е да говориш на езика, който изучаваш. Но не са много онези, които споменават колко могъща сила е писането на този език. Писането на италиански ви дава възможност да използвате целия материал, който сте научили, но без ограниченията на един разговор в реално време. Писането освен това е отличен начин да откриете думи и фрази, които не познавате или не сте сигурни за тях.

Можете да пишете по старомодния начин върху хартия и след това да си направите сами проверка или ако имате италиански приятел, да го помолите да хвърли едно око. Или можете да пишете онлайн, където ще е още по-лесно някой италианец да провери написаното.

 

Заключение

Италианският е красив и полезен език за изучаване. Макар и не винаги да е лесен за говорене, удовлетворението, което носи, е огромно. Използвайте съветите, които ви дадохме, за да ускорите прогреса си. Без значение какво се случва по време на процеса на изучаване – горе главата и дръжте здраво волана! Ако сте достатъчно търпеливи и работите здраво, скоро ще говорите италиански!

Премиерни филми на английски за 2019

Един от най-ефективните (и  приятни) начини да подобрите английския си, е, като гледате филми на оригиналния им език със субтитри на български. Всъщност, гледането на филми, води до, така нареченото, косвено научаване. Това е подсъзнателно учене на думи и граматически структури на езика. Освен това не бива да подценявате игривия аспект на киното, неговата способност да забавлява, да предизвиква емоции и да изумява. Всеки учебен процес, който предизвиква емоции, води до неминуем успех. Защото такава е човешката природа – помним по-силно нещо, което ни е затрогнало на емоционално ниво.

Ако сте от онези киномани, които с нетърпение очакват новите заглавия от бокс-офиса, не пропускайте този материал, за да разберете поне за някои от филмите, които ще бъдат пуснати през 2019 и които не бива да пропускате.

2019 се очертава да мине под знака на американското кино. В киносалоните може да изгледате някои от тези филми с дублаж на български, а след това бихте могли да си ги свалите у дома с български субтитри. По този начин, познанията ви по сюжета, ще ви дойдат от  полза при разбирането на диалозите.

 

The Lion King (Цар Лъв)

Точно така, правилно сте прочели. Филмът на Джон Фавро е нова версия на великия филм на Дисни от 1994 г. и ще бъде в кино-театрите в началото на август 2019. Ако съдим по трейлъра, филмът представлява почти точна адаптация на предишната версия. Но този път е направен с фотореалистични компютърни изображения. Още през 2016 започва да се говори за един нов „Цар Лъв“ след успеха на „Книга за джунглата“, режисиран от същия режисьор. Надяваме се, че и тази продукция ще притежава същото прекрасно качество.

 

 Godzilla II – King of the Monsters (Годзила 2 – Кралят на чудовищата)

Филмът на Майкъл Дохърти е продължение на Godzilla (2014) и ще се появи в кината в началото на юни. Агенция MONARCH ще ни сблъска с поредица от кайджу с митични пропорции: Годзила, Мотра, Родан и триглавото чудовище, Цар Гидора! Прераждането на тези титанични чудовища ще постави съдбата на човечеството в смъртна опасност и ще ви държи в напрежение. Докато очаквате премиерата на филма, бихте могли (отново) да гледате Годзила от 2014 на английски с бг субтитри.

 

Glass (Стъкло)

Това е продължение на 2 филма – Unbreakable (2000) и “Split” (2016). Невероятният съспенс и хорор режисьор M. Night Shyamalan, ни го представя по своя неподражаем начин, заедно с актьорите в главните роли: Брус Уилис (с който направиха заедно знаменития „6-то чувство“), Джеймс Макавой и Сара Полсън. Дейвид Дън (Брус Уилис) се опитва да удържи деструктивната ярост на Кевин Уендел Кръмб (Джеймс Макавой), познат като “The Beast”(Звярът), който сее терор в зоологическата градина, в която е работил. По време на историята“The Crystal Man”(Кристалният) Elijah Price(Елайджа Прайс) – в ролята Samuel L. Jackson – се разкрива като истинският диригент на сюжета и съдбите, и на двамата герои. Филмът ще бъде пуснат още този месец (януари 2019) по големите екрани в България и чужбина. Не го пропускайте!

 

Isn’t It Romantic (Не е ли романтично)

Тази романтична комедия е режисирана от Тод Страус-Шулсън и е в списъка с романтични филми за Св.Валентин. Разказва историята на Натали, цинична архитектка, която живее в Ню Йорк (в ролята – Ребел Уилсън). Животът на главната героиня ни представя 2 големи проблема: шефът й не я забелязва, каквото и да прави, и проблемни връзки с мъже, които са уплашени от прекаления й цинизъм. Но всичко се променя, когато Натали среща джебчията Блейк (в ролята секс-символа Лиъм Хемсуърт).

Филмът е перфектен за неизлечими романтици, които искат да се запознаят с нюйоркския акцент.

 

The Upside (Нагоре)

Това е североамериканската версия на френския филм Intouchables (Досегаемите), режисиран от Нийл Бъргър. Очаква се да е в кино-театрите през септември.

Базиран на истинска история и придържайки се към версията на филма от 2011, Бъргър ни разкрива историята на американски милионер, който е парализиран вследствие инцидент и който ще преоткрие желанието си за живот, благодарение на едно нехарактерно приятелство с новия му асистент, който току-що е излязъл от затвора и търси изкупление. Ако сте харесали френската версия, в такъв случай на бива да пропускате и американския римейк.

 

Готови ли сте за филмова вечер?

Сега вече знаете какво да очаквате по киносалоните през 2019. Междувременно защо не започнете онлайн курс по английски, който да ви научи как да комбинирате граматическата акуратност с аудио-визуалните стимули? Кabinata.bg ви предлага онлайн курсове, по време на които ще имате възможност да ползвате уникално богата мултимедийна база данни от видео, аудио, лайфстрийм и др.учебни файлове  и помагала.

Италиански език – нови групи от февруари.

Скъпи приятели,

стартират две нови групи в курса по италиански език:

Ниво А1 (начинаещи) – всеки понеделник от 19:00-21:00ч. и всяка събота 14:00-16:00ч.

Ниво B1 (средно напреднали) – всяка сряда от 19:00-21:00ч. и всяка събота 16:00-18:00ч.

Напомняме ви, че в Кабината имате достъп до всички нива и учители с един абонамент.

Очакваме ви.

20 важни фрази ако ще се мотаете из Франция

Смятате да посетите Париж през зимната си отпуска? Или някой друг френски град малко по на юг от студа? Или пък Френската Ривиера? Без значение къде във Франция ще отидете или къде ще отседнете, ако опита ви за „Est-ce que vouz parlez anglais?“ (Говорите ли английски?)  се провали, научете тези изрази – заедно с някои жестове, защото те ще ви измъкнат от повечето заплетени ситуации.

 

 

Френски
Български
Bonjour!
Здравей!
Comment se rendre à …
Как да стигна до…
Excusez-moi.
Извинете ме.
Combien ça coûte?
Колко струва това?
Excusez-moi, où est…?
Извинете, къде се намира…?
Je ne comprends pas.
Не разбирам.
Oui./Non.
Да/Не.
Je voudrais…
Бих искал…
S’il vous plaît.
Моля.
Merci.
Благодаря.
Peux tu m’aider?
Можете ли да ми помогнете?
Où suis-je maintenant?
Къде се намирам в момента?
Appelez la police, s’il vous plaît!
Повикайте полиция, моля!
Appelez l’aide urgente, s’il vous plaît!
Повикайте бърза помощ, моля!
Je t’aime!
Обичам ви!
J’aime la France!
Обичам Франция!
Je ne me sens pas bien.
Не се чувствам добре.
Tu es magnifique!
Вие сте прекрасен/а
Au revoir.     
Довиждане
Bonne chance!
Късмет!
 

 

 

Ако пък искате нещо повече от няколко фрази в „задния си джоб“, разгледайте курсовете по френски на Кabinata.bg. През януари най-голямата езикова онлайн платформа в България предлага огромни отстъпки при записване. Вземи 1 месец БЕЗПЛАТНО към всеки абонамент! Плащаш 3 месеца – получаваш 4!

Ваканции и СПА центрове – комуникация на английски

Намираме се в сезона на зимните ваканции и много от вас сигурно ще предпочетат да стегнат куфарите за някое по-приятно (и топло) място, където да се отдадат на плодотворна почивка. В това число, СПА процедури.

Думата “SPA” произлиза от името на малък белгийски град богат на топли извори. По тази причина той станал много известен сред римляните, които започнали редовно да се отбиват в Спа за да релаксират след поредната битка на бойното поле или в живота. Голяма част от Европа научава за Спа след 16-ти век.

В наши дни думата СПА обозначава център за здраве, релакс и красота, където се извършват процедури, основани на водни, термични или морски елементи. Сред разнообразните лечебни процедури можете да намерите хидромасажи, кнайп терапия, турска баня, масажи и процедури с водорасли или кал.

Предлаганите лечения обикновено се препоръчват за борба с целулита, костни и респираторни заболявания,  кожни проблеми. Но те също така служат и  просто за изключване, освобождаване за няколко часа или дни от стреса на ежедневието. Най-известните минерални извори в чужбина могат да бъдат открити в Австрия и Германия, но също така и във Великобритания, тъй като град Bath (Баня) вече е бил „спа“ още по римско време.

Но ако мислите да идете на спа-процедури някъде в чужбина без да сте добре подковани със съответния речников запас от думи и изрази за случая, може да изпаднете в доста неловко положение. За това по-добре научете терминологията на спа процедурите и как да се изразявате правилно на английски. Подготвили сме ви една селекция от основни думи и изрази, които ще ви бъдат много полезни.

Терминологичен СПА речник:

  • Beauty Treatment – козметични процедури
  • Skin Treatment – кожни процедури (лечение)
  • Body Treatment – процедури (лечение) за тяло
  • Facial Treatment – лицеви процедури
  • Hand Treatment – лечение (процедури) за ръце
  • Foot Treatment – процедури (лечение) за крака
  • Manicure – маникюр
  • Pedicure – педикюр
  • Nail Care – грижа за ноктите
  • Hair and Scalp Treatment – лечение (процедури) за скалп и коса
  • Waxing/Depilation – депилация
  • Eyebrow Threading – процедури за веждите
  • Collagen Therapy – колагенова терапия
  • Aromatherapy – ароматерапия
  • Body Toning – Тонизиране на тяло
  • Acupuncture Treatment – акупунктура
  • Mud Bath – кална баня
  • Milk and Honey Bath – баня с мляко и мед
  • Hydro Bath -хидрообаня
  • Steam Bath – парна баня
  • Thermal Bath Clay Wrap – термална баня с глинена маска
  • Seaweed Wrap – маска от водорасли
  • Cellulite Wrap – целулитна маска
  • Herbal Wrap – хербална маска
  • Mud Wrap – кална маска
  • Slimming Wrap – маска за отслабване
  • Acupressure – акупресура
  • Aromatherapy -ароматерапия
  • Swedish Massage – шведски масаж
  • Hot Stone Massage – масаж с горещи камъни
  • Shiatsu – шиатсу
  • Deep Tissue Massage – дълбокотъканен масаж
  • Reflexology – рефлексология
  • Dry Floatation- суха флоация
  • Skin Bliss – масаж на кожата
  • Sports Massage – спортен масаж
  • Seaweed – водорасли
  • Salt – сол
  • Scrub – пречистване
  • Honey – мед
  • Herbs – билки
  • Minerals – минерали
  • Essential Oils Treatment Room – помещение за терапии с етерични масла
  • Pool – басейн
  • Steam Room – парна баня
  • Sauna – сауна
  • Vichy Shower – душ Виши
  • Reception – рецепция
  • Locker Area – съблекални
  • Fitness Centre – фитнес център
  • Beauty Salon – салон за красота
  • Exercise Pavilion – павилион за упражнения
  • Saltwater Pool – соленоводен басейн
  • Thermometer – термометър
  • Sauna Bench – сауна пейка
  • Hourglass – пясъчен часовник
  • Massage Bed – легло за масажи
  • Disposable Underwear – бельо за еднократна употреба
  • Towel – кърпа
  • Oil – масло
  • Fire Alarm – пожарна аларма
  • Tissues – тъкани
  • Bathrobe – хавлия
  • Slippers – чехли
  • Hot Tub – гореща вана
  • Swimming pool – плувен басейн

Изречения

Ето някои полезни фрази, за да резервирате процедура, да поискате информация или да отправите конкретни искания.

Could you explain what acupuncture (Thai massage, reflexology, etc.) is?

(пр.)Бихте ли ми обяснили каква акупунктура (тайландски масаж, рефлексология и т.н.)е това?

What kind of services do you offer here?

Какви услуги(процедури) предлагате тук?

Can I book a Thai massage?

Мога ли да си резервирам(запазя час за) тайландски масаж?

I would like to get a facial and a body wrap.

Искам да ми бъде направена маска за лице и тяло.

Do you do body wrapping (manicure, steam baths) here?

Правите ли маски за тяло (маникюр, парни бани)тук?

What is a Swedish massage like?

Какво представлява шведския масаж?

How long is the treatment?

Колко продължава процедурата(лечението)?

What are the effects of the sauna?

Какъв е ефектът от сауната?

What is an exfoliation mask?

Какво представлява запарващата маска?

The temperature is very hot.

Температурата е много висока.

Could I have some cream? I have very delicate skin.

Може ли да получа някакъв крем? Кожата ми е много деликатна?

I’d like to try the seaweed wrap today. What are the benefits of a seaweed wrap?

Искам да опитам маската от водорасли днес. Какви са ползите от нея?

I really need something relaxing. Is there anything you would like to recommend?

Наистина имам нужда от нещо отпускащо. Можете ли да ми препоръчате нещо?

What type of massage would you recommend for muscle relaxation?

Какъв тип масаж бихте ми препоръчали за мускулна релаксация?

Could I get an aromatherapy steam bath?

Може ли да ми се направи парна баня с ароматерапия?

 

С тези фрази бихте могли да се оправите в почти всеки СПА център в чужбина. Ако пък сте решила да вземете един бърз езиков курс по английски преди пътуването – защо не опитате онлайн курсовете на Кabinata.bg? Преподавателите по английски в тази онлайн платформа са британци и ще ви преподават на родния си език. След подобен курс вече със сигурност ще сте подготвени за всяка ситуация, която може да възникне, в СПА центъра! Защо да чакате?

Правите бизнес във Франция? Вижте нашите препоръки свързани с етикета и езика на тялото при бизнес преговори.

Това са съвети, които биха могли да ви помогнат по-добре да разберете и използвате езика на тялото във Франция, особено в бизнес среда.

 

Французите, по принцип, са „класически“ настроени. Т.е. те са доста по-стриктни и директни в сравнение, например, с по-освободените американци. Това ни връща назад във времето към маниерите и етикета на френската аристокрация, и буржоазия. Във Франция писмената комуникация е нещо формално, но тя може да бъде доста комплицирана, защото се използват някои много специфични начини на изразяване в зависимост от всяка ситуация. Важното е да не бързате и да не оказвате натиск при вземането на решения. Използвайте секретарките за да си назначите среща или ако искате да предадете съобщение до някой от френските си бизнес партньори. Постарайте се да спазите 2-седмично предизвестие при определяне на бизнес среща или ангажимент.

Ето и някои по-специфични ситуации свързани с етикета на държание…

 * Здрависване: във Франция здрависването е бързо и леко, с едно-две движения нагоре  и надолу. Прекалено голяма сила и движения може да се въприеме като опит за доминиране. Но пък и прекалено краткото здрависване би могло да се изтълкува като недоверие.

* Целувки: съществува дълга традиция във Франция свързана с поздравите с целувка (une bise). Това е традиция, която някои дори сравняват с изкуство. Има целувка за здраве, целуване на довиждане, целуване по двете бузи, целуване повече от два пъти, целувка за поздрав, за благодарност, целувка заради целувка, просто целуване и т.н. Поздравът с целувка дори е много по-разпространен във Франция, отколкото ръкостискането. Така че ако ще правите сериозен бизнес във Франция, пригответе се да раздавате и получавате много целувки!

La bise представлява поставянето на буза срещу буза като се произвежда лек шум от целувка, а след това се повтаря същото и от другата страна. Може да се натъкнете и на французи, които ще ви оставят мокри следи по бузките, но обикновено имитирането с шум на целувка и допирането буза о буза е достатъчно.

Две целувки е обичайният стандарт за по-голямата част от Франция. Но съществуват и региони, като Прованс, например, където се целува по 3 пъти. А в Нант нормата е дори 4 целувки.

Като чужденец най-добре е да очаквате целувка, но изчакайте за да разберете от коя страна се започва и колко пъти се целува.

 

* Прегръдки: във Франция прегръщането е необичайна практика. Никой не се прегръща, освен ако не е някоя наистина емоционална ситуация.

* Жестове: събирането на палец и показалец в „О“, което в САЩ и много други части по света, обикновено означава „ОК“ – във Франция означава „нула“, „нищо“ или „безполезно“ (с изключение на скуба-дайвинга, където си е „ОК“). От друга страна знакът с палец нагоре означава „ОК“.

 

Знакът за „победа“ и „мир“ с показалец и среден пръст разперени като „ушички“ не се използва във Франция, освен като шега за хипита.

Контактът очи в очи е прям и директен, и показва интерес, доверие. Но прекаленото взиране е неподходящо, особено при първа среща.

По принцип, усмихването при среща на непознати не е толкова високо ценено във Франция. Прекалено широките усмивки дори се възприемат от французите като прекалено фамилиарничене,  като нещо смущаващо, арогантно и дори глупаво.

Когато сядате, сядайте директно срещу човека, със събрани колене (на разтваряйте крака). Или кръстосайте крака през коляно. Дръжте ръцете си извън джобовете. Краката трябва да си стоят на земята (или близо до нея) – никога не ги качвайте по маси, столове и т.н.

По време на бизнес обяд във Франция, който е по-формален и дълъг, е важно да държите ръцете си върху масата, никога в скута си. Хората започват да се хранят, когато домакинът попита, започне или ви прикани да го направите.

Избягвайте да потупвате с отворена длан върху юмрука на другата си ръка, защото във Франция това се счита за вулгарен жест.

 

Ако не говорите добре френски, едно извинение може много да помогне за развитието на отношенията. Но винаги е проява на уважение, когато научите и използвате поне няколко ключови фрази. Французите обичат дългото дебатиране, показвайки по този начин колко интелигентни и начетени са.

 

В бизнес средите във Франция доверие се печели с правилно отношение. Затова е важно да научите етикета и тънкостите на общуване.

 

А за да научите наистина добре френски език, запишете се на курс в Кabinata.bg!

Използване на романи за подобряване на вашия френски език

Четенето на романи е чудесен начин да подобрите вашият френски. Тези малки прозорци към света пълни с литературни бисери ще ви помогнат да усъвършенствате езиковите си умения и да увеличите речниковия си запас. Ще ви осигурят достъп до бързи и лесни изрази, които да използвате в ежедневното общуване. Този метод на учене е сериозно подценяван. А това е жалко, защото се лишавате от един непресъхващ извор на знания.

И така – как всъщност работи този метод?

Нека започнем с 3 компонента, които ще максимизират научаването на езика посредством френските романи:

  1. Как да си изберете роман за четене? Какви критерии да съблюдавате при избора?
  2. Каква е методологията и как да спечелите възможно най-много от четенето?
  3. Каква е най-голямата полза от този процес?

 

СПОДЕЛЕН ОПИТ

„Когато аз започнах да чета първия си роман на френски през 2012 г., той не беше нищо специално. Вярвате или не, въобще не бях голям фен на четенето на романи. Но това значително подобри езиковите ми умения във френския. Особено когато романът е на подходящото ниво, за да го разберете. Това ми даде възможност да попълня празнините в речника си с ученето на нови думи и фрази, което винаги ми е било слабо място.

Прочитането на първия  роман ми помогна да осъзная желанието си да откривам и научавам още повече от френския език. Сега като тегля чертата, през последните няколко години навярно съм прочел повече романи на френски, отколкото всички книги на български взети заедно през целия ми живот.“

 

КАК ДА ИЗБЕРЕТЕ РОМАН?

Когато избирате романа си, вземете предвид няколко фактора:

– какъв жанр харесвате? Мистерия, трилъри, фантастични романи или романтични?

– какъв времеви период предпочитате? Обичате да четете класически стари книги или търсите някой нов бестселър?

– какъв формат ще ви свърши най-добра работа? Твърди корици, меки корици, електронна книга или нямате особени предпочитания?

Най-важният фактор за определяне на дългосрочния успех в начинанието обаче е трудността на романа. Ако романът е прекалено труден, ще се мъчите с книгата, което няма да бъде приятно изживяване. Ако романът е прекалено лесен за нивото, което сте достигнали вече, няма да е особено полезен за подобряване на уменията ви.

Добър начин за определяне трудността на една книга е като изберете наслуки 2-3 страници и ги прочетете. Ако изпитвате проблеми да разберете половината от тяхното съдържание – значи книгата е прекалено трудна. Затова е много важно да бъдете честни относно уменията си.

 

Препоръки:

Дали ще правите избора си във Франция, или която и да е книжарница нейде по света, съдържаща френска литература, препоръчваме ви да търсите нещо подобно:

– дължина на книгата от около 200-300 страници.

– книгите с меки корици са по-евтини, издръжливи и лесни за пренос. Освен това можете без проблем да отбелязвате до къде сте стигнали.

– няма значение какъв жанр ще изберете, но все пак съвременните романи са за предпочитане, защото съдържат ежедневна реч и начин на изразяване. Това много ще подпомогне комуникативните ви умения.

 

МЕТОДОЛОГИЯ
След като веднъж вече сте избрали романа си, бързия му повърхностен прочит няма да ви бъде от полза в дългосрочен план. Целта не е да прочетете романа възможно най-бързо. Главната цел е да подобрите цялостния си речник, както и четенето си.

Това е методология базирана на 2 стъпки и с използването на 2 маркера. С единия цвят (обикновено жълт) обозначавайте думите или изразите, които трябва да разгледате. Докато с другия цвят (оранжев или червен) маркирайте изреченията, които намирате за интересни или изразите, които бихте искали в бъдеще да употребите в ежедневната си комуникация.

Ако това да драскате направо в книгата не ви се струва удачна стратегия, то тогава бихте могли да си водите бележки и записки в някой бележник или тетрадка докато напредвате с романа.

Прочитайте главите в романа до край, след което си отбелязвайте значимите фрази или изречения. Не забивайте за прекалено дълго върху някое специфично изречение или параграф, дори да не сте го разбрали веднага. Целта на първото минаване е просто да съедините всички парченца заедно за да си изясните за какво става дума в историята… да схванете същността. Щом веднъж завършите главата, вземете си кратка почивка и огледайте думите и изразите, които не сте разбрали, с френски речник под ръка, някой онлайн преводач или използвайте езиков сайт като Кabinata.bg. След това отново се върнете и препрочетете всички объркващи пасажи в главата за да видите дали повече неща ще придобият смисъл при втория й прочит.

Методологията от 2 стъпки може да ви се стори скучна, но процеса ще ви помогне да прекарвате повече време с материала и да извлечете ползи от четенето на романи.

 

Кой може да се възползва от ползите?

Учащите, които са на средно и напреднало ниво със сигурност ще имат голяма полза от френските романи ако отделят време за да открият онзи роман, който има подходящ баланс между леснота и трудност. За начинаещите изучаващи този метод може би не е най-подходящия, но също биха могли да опитат с някои романи за деца или по-кратки книги.