English Idioms: Put the Cat among the Pigeons

Throwing (also Putting and Setting) the Cat among the Pigeons:

Нарушаване на обществения ред и причиняване на проблеми.

Pigeon [‘pidʒən] – гълъб.

Примери:

Tell them all they’ve got to work on Saturday. That should set the cat among the pigeons.

But Kernaghan reckons the new expanded director’s cut version will really put the cat among the pigeons.

But if I hadn’t put the cat among the pigeons, he would never have started.

But the act of forwarding the information, and its leak in the media, put the cat among the pigeons.

His sudden resignation as Municipal Affairs Minister and his pledge not to run in the next election has put the cat among the pigeons.

They could really have put the cat among the pigeons in the 65th minute.

Произход / Етимология:

В колониална Индия е съществувал обичай котка да бъде поставяна в една клетка / курник с гълъби и да бъдат организирани залагания колко птици ще повали с удар на лапата й.

Още английски идиоми

Английски жаргон

Онлайн езиковото обучение е лесно и ефективно.

Сами определяте времето и мястото за учене, и темпото на напредване.

Запиши се сега и вземи 30% бонус!

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

Idioms: Pushing up Daisies / Pushing Daisies

Pushing up Daisies / Pushing Daisies

Евфемизъм за умиране или смърт.

Умирам. Погребват ме.

Push up:

  • Причинявам покачване / увеличение.
  • прен. Издигам се, напредвам.

Daisy [‘deizi] – маргаритка.

Произходът на израза се свързва с посаждането цветя на гробовете. Създава се асоциация, че мъртвото тяло тори цветята и стимулира растежа им.

Още английски жаргон

Английски идиоми

Онлайн езиковото обучение е лесно и ефективно.

Сами определяте времето и мястото за учене, и темпото на напредване.

Запиши се сега и вземи 30% бонус!

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

British Slang: Flog | Flog a Dead Horse

Flog [flɔg]

Продавам или разменям, особ. по нечестен начин.

Flog a Dead Horse

  • Продължавам да говоря по отдавна забравена тема. Подхващам изтъркана теза, наливам от пусто в празно, споря на вятъра.
  • Опитвам се да намеря решение на проблем, който е неразрешим. Правя безполезни усилия. Напразно се старая.

Значение на Flog от английско-българския речник:

  • Бия с пръчка / камшик.
  • Шибам (кон-за да върви) (along).

Още английски идиоми

Английски жаргон

Онлайн езиковото обучение е лесно и ефективно.

Сами определяте времето и мястото за учене, и темпото на напредване.

Запиши се сега и вземи 30% бонус!

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

Idioms & Proverbs: Between the Devil and the Deep Blue Sea

Between the Devil and the Deep Blue Sea

Избор между две еднакво нежелани възможности / неприятни неща.


Още английски идиоми

Английски жаргон

Онлайн езиковото обучение е лесно и ефективно.

Сами определяте времето и мястото за учене, и темпото на напредване.

Запиши се сега и вземи 30% бонус!

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

English Idioms: Pull Somebody’s Leg

Pull Somebody’s Leg

Дразня или се закачам с някого, говорейки лъжи.

Примери:

She said she found $1 million in the park, but I think she was just pulling my leg.

Don’t worry. I won’t tell it to anyone. I was just pulling your leg. (It was a joke.).

Още английски идиоми

Английски жаргон

Запиши се сега и вземи 30% бонус!

Онлайн езиковото обучение е лесно и ефективно.

Сами определяте времето и мястото за учене, и темпото на напредване.

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

British Slang: Fit Up

Fit Up

Измислям, изфабрикувам доказателства с цел друг човек да бъде обвинен в деяние, което не е извършил.

Например:

He was fitted up for the bank job.

 

Значение от английско-българския речник:

Fit [fit]

  • Прилягам, ставам, по мярка съм (за дреха и пр.), ставам, уйдисвам (за ключ и пр.).
  • Изпробвам (дреха).
  • Поставям, слагам, снабдявам с.
  • Отговарям / Съответствувам на, в хармония съм с.
  • Подготвям, тренирам, квалифицирам.
  • Намирам (място, време) (for за), нагаждам (се), приспособявам (се), отговарям, подхождам, ставам.
  • Нагласяване, нагаждане, приспособяване, прилягане, съответствие.

Още английски идиоми

Английски жаргон

Запиши се сега и вземи 30% бонус!

Онлайн езиковото обучение е лесно и ефективно.

Сами определяте времето и мястото за учене, и темпото на напредване.

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

Slang: Fit

Fit

Някой (жена или мъж), който е сексуално привлекателен.

Примери:

– Dude, that girl is fit!
– Right?

– Whoa, that model is fit!
– She’s really fit, but a bit of a slut.

– OMG! That guy is soooo fit!
– I so agree , lets go get him.

Billy is so fit!

Oi mate, this girl is well fit!

Значение от английско-българския речник:

Fit [fit]

  • Припадък, пароксизъм, пристъп, атака, истерия.
  • Пристъп, настроение, прищявка, каприз.
  • Годен, подходящ, съответствуващ, удобен (for).
  • Подобаващ, уместен, какъвто трябва.
  • Способен, квалифициран, компетентен, кадърен, достоен.
  • Здрав, як, силен, във форма.
  • разг. Готов.

Още английски идиоми

Английски жаргон

Запиши се сега и вземи 30% бонус!

Онлайн езиковото обучение е лесно и ефективно.

Сами определяте времето и мястото за учене, и темпото на напредване.

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

English Idioms: Piece of Cake

Piece of Cake

Работа, задача или друга дейност, която е приятна, лесна или проста.

(file)

Примери:

No problem. When you know what you’re doing, it’s a piece of cake.

Glad to help. It was a piece of cake.

Rescuing frightened cats is my specialty. Piece of cake!

Значения от английско-българския речник:

Piece [pi:s] – Парче, къс, отломка, откъслек (от книга и пр.).

Cake [keik] – Кейк, торта.

Още английски идиоми

Английски жаргон

Запиши се сега и вземи 30% бонус!

Онлайн езиковото обучение е лесно и ефективно.

Сами определяте времето и мястото за учене, и темпото на напредване.

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:“Table Normal“;
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-parent:““;
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:“Times New Roman“;
mso-ansi-language:#0400;
mso-fareast-language:#0400;
mso-bidi-language:#0400;}

English Idioms: Pop one’s Clogs

Pop one’s clogs

Евфемизъм за умиране или смърт.

Пример:

The old man has popped his clogs finally.

Значение от английско-българския речник:

  • Clog [klag] – Обувка с дървена подметка, дървена обувка. Били са масови сред работническата класа в Англия.
  • Pop [pɔp] – sl. Залагам (вещи) в заложна къща.

Етимология:

Някой предоставя тези обувки в заложна  къща или оказион, защото вече не се нуждае от тях.

Запиши се сега и вземи 30% бонус!

Онлайн езиковото обучение е лесно и ефективно.

Сами определяте времето и мястото за учене, и темпото на напредване.

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време!

English Idioms: Off the Hook | Ring off the Hook

Off the Hook

Измъквам се от отговорност, задължение или (по-рядко) опасност.

When the boss assigned the project to Tom, the rest of us were relieved to be off the hook.
Without any evidence, the police had to let the suspect off the hook.

Представям се изключително добре.

That’s five three-pointers in a row! Smith is off the hook!

Оставям телефонната линия отворена.

I think he left the phone off the hook so that nobody would call him.

Ring off the Hook

Телефонът звъни непрекъснато.

I placed the advertisement yesterday, and the phone has been ringing off the hook ever since.

Още английски идиоми

Английски жаргон

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

British Slang: Flick | The flicks

Flick | The flicks

Бързо, кратко движение.

He removed the speck of dust with a flick of his finger.
She gave a disdainful flick of her hair and marched out of the room.

Филм | Кино.

My all-time favorite flick is „Gone with the Wind”.
Want to go to the flicks tonight?

Още английски жаргон

Английски идиоми

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

Idioms: Off one’s Trolley / Off one’s Rocker

Off one’s Trolley / Off one’s Rocker

Смахнат. Луд.

Примери:

Anyone who saw us doing this would think we were off our trolleys.

Have you gone completely off your trolley? You’ll never get away with it!

You’re off your rocker if you think I’m going to climb that mountain.

Значения от английско българския речник:

Trolley [‘trɔli]

  • (ел.) Контактно колело (и TROLLEY-wheel), тролей.
  • Вагонетка, дрезина.
  • (ам.) Тролейбус (и TROLLEY-bus).
  • Трамвай (u TROLLEY-car).
  • Количка за превозване на лек багаж (на гара).
  • Масичка на колелца за сервиране на чай и пр.

Rocker [‘rɔkə]

  • Стол, люлка.
  • (в мн. ч.) Кънки с извито острие.
  • (техн.) Балансьор, кобилица, кулиса, мотовилка.
  • Люлеещо се конче и пр. (играчка).
  • Миньорско корито за промиване на злато.

Още английски идиоми

Английски жаргон

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

British Slang: Fence

Fence [fens]

  • Укривател на крадени вещи.
  • Скривалище / склад за крадени вещи.
  • Укривам / търгувам с крадени вещи.

Значение от английско българския речник:

  • Ограда, стобор, препятствие (в спорта).
  • Фехтовка, борба с шпаги.
  • Заграждам, ограждам (in, about, round, up).
  • Фехтувам се, бия се с шпага.
  • Пазя, защищавам, предпазвам, прикривам (from, against).
  • Отбягвам, парирам (удар и пр.) (и с off).

Още английски жаргон

Английски идиоми

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

British Slang: Fag

Fag [fæg]

Цигара.

Педераст – съкратено от Faggot [‘fægət].

Значения от английско българския речник:

Fag [fæg]

  • Тежка / изтощителна работа, ангария.
  • (Пре) Умора, изтощение.
  • Ученик, който прислужва на по-голям ученик.

Faggot [‘fægət]

  • Връзка / сноп пръчки, наръч дърва.
  • хим. Пакет железни / стоманени ленти за сваряване (при пулдинг процес).
  • Кюфте от кълцан дроб.
  • Неприятна / противна жена.
  • Правя връзки / снопчета.
  • Работя ажур.

Още английски жаргон

Английски идиоми

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време:

English Idioms: Kick the Bucket

Kick the Bucket [kɪk ðə ‘bʌkɪt]

Евфемизъм за смърт. Умирам.

Значения от английско българския речник:

Kick [kik] – ритам, хвърлям къч.

Bucket [‘bʌkit] – кофа.

Примери:

The old horse finally kicked the bucket.

I think my sewing machine has kicked the bucket.

Още английски идиоми

Английски жаргон

Научете английски от вкъщи в удобно за вас време: