Антоними – I

Антонимите са тези думи, които имат противоположно значение на дадената, напр. красив – грозен; удобен – неудобен. Както на български език, така и на испански език, антонимът или е дума с друг корен, или се образува от дадената чрез представки.

Най-напред предлагам малко информация за образуването на  антоними с помoщта на представките:

-in (още…)

Антоними II

Образуването на антонимите може да стане и с представките

-des,  – dis

bloquear – desbloquear (блокирам – деблокирам)

mejorado – desmejorado (подобрен – влошен)

enlace – desenlace (връзка – развръзка)

conectado – desconectado (включен – изключен)

equilibrio – desequilibrio (равновесие – неравновесие)

agradable – desagradable (приятен – неприятен)

alojar – dealojar (настанявам – опразвам сграда)

gusto – disgusto (удоволствие – неудоволствие), etc.

или чрез дума – антоним , който няма същия корен като на дадената

bueno – malo (добър – лош)

hermoso – feo   (хубав – грозен)

ancho – estrecho   (широк – тесен)

alto – bajo   (висок – нисък)

mojado – seco   (мокър – сух)

Funny

Teacher: Maria please point to America on the map.
Maria: This is it.
Teacher: Well done. Now class, who found America?
Class: Maria did.

Funny

A man was pulled over for driving too fast, even though he thought he was driving just fine.

Officer: You were speeding.
Man: No, I wasn’t.
Officer: Yes, you were. I’m giving you a ticket.
Man: But I wasn’t speeding.
Officer: Tell that to the judge! (The officer gives man the ticket.)
Man: Would I get another ticket if I called you a jerk?
Officer: Yes, you would.
Man: What if I just thought that you were?
Officer: I can’t give you a ticket for what you think.
Man: Fine, I think you’re a jerk!

Funny

A: I’m in a big trouble!
B: Why is that?
A: I saw a mouse in my house!
B: Oh, well, all you need to do is use a trap.
A: I don’t have one.
B: Well then, buy one.
A: Can’t afford one.
B: I can give you mine if you want.
A: That sounds good.
B: All you need to do is just use some cheese in order to make the mouse come to the trap.
A: I don’t have any cheese.
B: Okay then, take a piece of bread and put a bit of oil in it and put it in the trap.
A: I don’t have oil.
B: Well, then put only a small piece of bread.
A: I don’t have bread.
B: Then what is the mouse doing at your house?!

A joke

Fred is 32 years old and he is still single.

One day a friend asked, „Why aren’t you married? Can’t you find a woman who will be a good wife?“

Fred replied, „Actually, I’ve found many women I wanted to marry, but when I bring them home to meet my parents, my mother doesn’t like them.“

His friend thinks for a moment and says, „I’ve got the perfect solution, just find a girl who’s just like your mother.“

A few months later they meet again and his friend says, „Did you find the perfect girl? Did your mother like her?“

With a frown on his face, Fred answers, „Yes, I found the perfect girl. She was just like my mother. You were right, my mother liked her very much.“

The friend said, „Then what’s the problem?“

Fred replied, „My father doesn’t like her.“

Common mistakes

1. affect (v) /ударението пада на последната сричка a – ЕFECT/ – засягам, въздействам, влиая (физически или емоционално);
Adverse criticism of the book didn’t affect the author.
/Неблагоприятната критика за книгата не засегна автора./

2. affect (n) /когато ударението пада на първата сричка AFF-ect/ – чувство или емоция ясно изразени чрез израза на лицето или езика на тялото;
When left our home he was in affect.
/Когато напусна дома ни той беше в афект./

3. effect (n) – резултат, последица, следствие; въздействие;
The years of hard work as a miner had a bad effect on his health.

Interesting facts

Did you Know?

  1. The word „Christmas“ comes from the Old English, „Cristes maesse“ which means „Christ’s mass“ on which Christians celebrate the birth of Jesus Christ. It is traditionally a celebration of family and children.

MASS

[mæs]

I. n литургия, богослужение, high/low MASS голяма/малка литургия

2. The modern Christmas tree tradition came from western Germany, from a medieval custom, as a paradise tree – a tree decorated with apples, wafers (or cookies), and candles representing the Garden of Eden, the host, and Christ.

HOST

[houst]

I. 1. множество, тълпа

HOSTs of troubles куп неприятности

2. ост. воинство, войска

the HOSTs of Heaven небесните светила, звездите, ангелите

II. 1. домакин, стопанин

2. хотелиер, съдържател

3. биол. гостоприемник

III. n църк. хостия, нафора

Funny :)

A joke

A man goes into a pet shop to buy a parrot. The shop owner points to three identical looking parrots on a perch and says: „The parrot on the left costs $500.“ „Why, does the parrot cost so much?“, asks the first man. The owner says, „Well the parrot knows how to use a computer.“ The man then asks about the next parrot. He is told that this one costs $1000, because it can do everything the other parrot can do, plus it knows how to use the UNIX operating system. Naturally, the increasingly startled man asks about the third parrot. He is told that it costs $2000. Needless to say this begs the question, „What can it do?“ To which the owner replies, „To be honest I have never seen it do a thing, but the other two call him boss!“

PERCH

[рə:tʃ]

I. 1. прът (на който кацат кокошки да спят)

2. високо/сигурно място/положение/пост

INCREASINGLY

[in’kri:siŋli]

adv все повече

STARTLE

[sta:tl]

1. сепвам (се), стряскам (се), изплашвам, разтревожвам, изненадвам, учудвам, слисвам

NEEDLESS

[‘ni:dlis]

a ненужен, непотребен, безполезен, излишен, безсмислен

(it is) NEEDLESS to say няма нужда/излишно е да се казва, разбира се

-ing or -ed adjectives

Често се греши употребата на прилагателни завършващи на -ing или -ed. Прилагателните, които завършват на -ing описват предмет, животно или човек, а тези, които завършват на -ed описват изпитаните емоции или чувства.

PRESENT PARTICIPIAL ADJECTIVE  -ING

PAST PARTICIPIAL ADJECTIVE -ED

Cause of the feeling or emotion –  The present participle serves as an adjective formed from an active verb.
Receiver of the feeling or emotion – The past participle serves as an adjective formed from the passive form of the verb.
 
 
The clown was entertaining the family.  (active verb)
The family was entertained by the clown.  (passive verb)
The clown was entertaining.  (present participial adjective )
The family was entertained.  (past participial adjective )
Other Participial Adjectives

CAUSE OF THE FEELING

RECEIVER OF THE FEELING

alarming frustrating alarmed frustrated
amusing humiliating amused humiliated
annoying interesting annoyed interested
boring intriguing bored intrigued
concerning overwhelming concerned overwhelmed
confusing perplexing confused perplexed
embarrassing pleasing embarrassed pleased
encouraging relaxing encouraged relaxed
energizing satisfying energized satisfied
entertaining shocking entertained shocked
exciting surprising excited surprised
exhausting terrifying exhausted terrified
frightening tiring frightened tired

IDIOMS

To go to great/all/any lengths

To try all the possible ways of achieving something, even if it means going beyond expected or accepted boundaries.

Готов съм на всичко (за да постигна нещо.

Some people go to great lengths to achieve their goals – Някои хора са готови на всичко, за да постигнат целите си.

Snowed under

To have too much work.

Да имаш много работа; затрупан (претоварен) с работа.

I have been snowed under with work during the last two weeks – През последните две седмици бях затрупана с работа.

Take (something) lying down

To accept or suffer (something) without arguing, complaining or trying to avoid it – приемам нещо безропотно; отминавам без да реагирам.

I won’t take this insult lying down. I shall see my lawyer immediately – Няма да отмина тази обида. Незабавно ще се видя с адвоката си.

Back to the drawing board

To start again from the very beginning and make new plans.

Отново от нулата; отначало.

The teacher didn’t like our project, so we need to go back to the drawing board – Учителят не хареса проекта ни, така че трябва да почваме отначало.

Difference between „look“, „see“, „watch“, „stare“

Definition of „look“

Look –to look at something for a reason, with an intention – гледам нещо с основание, с намерение.

‘Look at that strange man.’
‘Look at the pictures I took on holiday.’

When we see something intentionally, we look at it. So we look at something with a reason, with an intention. „look“ has the central idea of paying attention to something or somebody.
e.g.: look at the plane in the sky. Can you see?

Why are you looking at me like this?

Definition of „See“ (още…)

Are you listening?

 

Listening is one of the most important skills you can have. How well you listen has a major impact on your effectiveness, and on the quality of your relationships with others.We listen to obtain information, to understand, for enjoyment and to learn.

Given all this listening we do, you would think we’d be good at it! In fact we’re not. Depending on the study being quoted, we remember a dismal 25-50% of what we hear. That means that when you talk to your boss, colleagues, customers or spouse for 10 minutes, they only really hear 2½-5 minutes of the conversation.

Quite frightening uh?

Образуване на сложни съставни думи в немския език

В  немския език  често се срещат думи, образувани от две и повече отделни думи. Родът и множественото число на новообразуваната дума се определят от последната дума в съчетанието.

Сложна съставна дума може да се образува от: (още…)